Translation of "Kurdu" in French

0.008 sec.

Examples of using "Kurdu" in a sentence and their french translations:

Bir sahil kurdu.

Une louve côtière.

3 bölüm kurdu:

il a établi 3 sections:

Bugünkü şirketi kurdu.

Il a fait de l'entreprise ce qu'elle est aujourd'hui.

O şirket kurdu.

Il a fondé l'entreprise.

Tom çadırı kurdu.

Tom montait la tente.

Reklam departmanı da kurdu.

Il a également fondé le service de publicité.

Mükemmel bir iş kurdu.

Il a bâti une très bonne affaire.

Tom bir tuzak kurdu.

Tom tendit un piège.

Onlar çadırlarını sahilde kurdu.

Ils ont dressé leurs tentes sur la plage.

Tom bir kitap kurdu.

Tom est un rat de bibliothèque.

O yoklar içerisinde Apple'ı kurdu

Il a fondé Apple en l'absence

Arkasından Google sanal bankasını kurdu.

Il a ensuite fondé la banque virtuelle Google.

O, şirketini o yıl kurdu.

Il a monté sa propre entreprise cette année là.

O, evi hakkında hayal kurdu.

Il rêva de chez lui.

Kral, adanın üzerinde hükümranlık kurdu.

Le roi a régné sur l'île.

Polis bir radar tuzağı kurdu.

La police a installé un piège radar.

İşçiler bir insan barikatı kurdu.

Les travailleurs formèrent une chaîne humaine.

Onlar bir yüzme takımı kurdu.

- Ils ont formé une équipe de nageurs.
- Elles ont formé une équipe de nageuses.
- Ce sont eux qui formèrent une équipe de nageurs.
- Ce sont elles qui formèrent une équipe de nageuses.
- Ils ont formé une équipe de natation.

Hélène sadece benimle irtibat kurdu.

Hélène vient de me contacter.

Tom birkaç güvenlik kamerası kurdu.

Nous avons installé plusieurs caméras de sécurité.

O, yeni bir iş kurdu.

Il a démarré un nouveau business.

Tom sadece bizimle irtibat kurdu.

Tom vient de nous contacter.

Tom odasında kendine barikat kurdu.

Tom s'est barricadé dans sa chambre.

Bu kurdu uzun süre uzak tutamayız.

On ne peut pas repousser ce loup très longtemps.

Bu yüzden küçük bir fabrika kurdu

Il a donc lancé une petite fabrique

Ama Hannibal kurnaz bir plan kurdu.

Mais Hannibal a conçu un plan astucieux.

Hayvanı yakalamak için bir tuzak kurdu.

Il a installé un piège pour attraper l'animal.

Kendisi kitap kurdu denilen türde birisi.

Elle est ce que nous appelons un rat de bibliothèque.

O, kitap kurdu diyebileceğin bir kişidir.

Lui, c'est le genre de personne que l'on pourrait qualifier de rat de bibliothèque.

- Annem sofrayı kurdu.
- Annem masayı hazırladı.

Ma mère dressa la table.

Bu kurdu çok uzun süre uzak tutamayız.

On ne peut pas repousser ce loup très longtemps.

Ancak prenses odasında barikat kurdu ve çıkmadı.

Cependant la princesse s'était barricadée dans sa chambre et ne voulait pas sortir.

O geçen sene Japon kültürüyle ilk defa temas kurdu.

Elle est entrée en contact avec la culture japonaise l'an dernier pour la première fois.

Yunus ve eğitmen beklediğimizden çok daha iyi iletişim kurdu.

- Le dauphin et le dresseur communiquaient bien mieux que nous ne l'espérions.
- Le dauphin et le dresseur communiquaient beaucoup mieux que nous ne nous y attendions.

Dan onun hücre arkadaşlarından biriyle bir kaçış planı kurdu.

Dan élabora une plan pour s'échapper avec l'un de ses compagnons de cellule.

Fransa, Avusturya ve Rusya; Prusya'ya karşı bir ittifak kurdu.

La France, l'Autriche et la Russie ont formé une alliance contre la Prusse.

İberlilere direkt saldırmak yerine , kendi ordugâhını kurdu ve beklemeye koyuldu.

Au lieu d'attaquer les Ibériens de front, il érigea son propre camp fortifié et attendit.

Ama nehrin ortasına geldiklerinde Hannibal tuzağını kurdu ve süvarilerini saldı.

Mais une fois qu'ils étaient au milieu, Hannibal a sauté son piège et a déchaîné sa cavalerie.

1998 yılında kurucularının bile bugünü hayal etmediği bir şirket kurdu.

En 1998, il a fondé une entreprise dont même ses fondateurs n'avaient pas rêvé aujourd'hui.

- Tom, Mary ile temasa geçti.
- Tom, Mary ile bağlantı kurdu.

Tom a contacté Marie.

Tom iki ağaç arasına bir hamak kurdu ve şekerleme yaptı.

Tom a accroché un hamac entre deux arbres et a fait une sieste.

- Tom çatıya TV anteni kurdu.
- Tom çatıya televizyon anteni taktı.

Tom a installé une antenne de télévision sur le toit.

Ayrıca Viteaz (cesurlar) isimli, en iyi askerlerden oluşan bir örgüt kurdu.

Il créa également un Ordre princier en nommant ses meilleurs soldats Viteaz (qui signifie "courageux").

O nadiren bir başyazı okur ve o bir kitap kurdu değildir.

Il lit rarement un éditorial et n'est pas un rat de bibliothèque.

Ancak 1804'te Napolyon yeni bir imparatorluk kurdu ve eski rütbeyi geri getirdi.

Mais en 1804, Napoléon fonda un nouvel empire et rétablit l'ancien rang.

- Tom arka bahçesinde bir eskimo kulübesi inşa etti.
- Tom arka bahçesine bir iglo kurdu.

Tom a construit un igloo dans son jardin.