Translation of "şirket" in French

0.008 sec.

Examples of using "şirket" in a sentence and their french translations:

Şirket zararda.

- L'entreprise est en déficit.
- L'entreprise est dans le rouge.

Şirket iflas etti.

- La société a fait faillite.
- La compagnie fit faillite.
- L'entreprise a fait faillite.

O şirket kurdu.

Il a fondé l'entreprise.

Şirket başarısız oldu.

- La société a périclité.
- La société périclita.

Şirket mali sıkıntıda.

L'entreprise connaît des difficultés financières.

Ve sayısız şirket gezip

et après une carrière de 30 ans dans le capitalisme,

Şirket yalnızca yoğurttan değil,

L'entreprise n'abandonnait pas uniquement la production de yaourt,

Ama şirket adapte olamadı

L'entreprise n'a pas réussi à s'adapter

Şirket o projeden vazgeçti.

- La société abandonna ce projet.
- La société a abandonné ce projet.

Şirket adına sizi karşılarım.

Au nom de la société, je vous souhaite la bienvenue.

Şirket büyük kayıplar yaşadı.

L'entreprise a subi de grosses pertes.

Şirket ağabeyim tarafından yönetilir.

L'entreprise est dirigée par mon frère ainé.

O şirket mikroçip üretir.

Cette société produit des circuits intégrés.

Hangi şirket için çalışıyorsun?

Pour quelle entreprise travaillez-vous ?

Şirket sorumluluğunu kabul etmedi.

- La société n'a pas reconnu sa responsabilité.
- La société n'a pas admis sa responsabilité.

Benim şirket bir başarıdır.

Mon entreprise est un succès.

Bu bir şirket arabası.

C'est une voiture de fonction.

O şirket iflas etti.

Cette entreprise a fait faillite.

Şirket para kaybetmeyi durdurdu.

La compagnie a arrêté de perdre de l'argent.

Şirket çalışanlarını düşük maaşlarla sömürdü.

La compagnie exploitait ses travailleurs en leur payant un salaire très bas.

Birçok şirket ürünlerini TV'de tanıtır.

Beaucoup d'entreprises font de la publicité sur leur produits à télé.

Şirket 100.000 $ sermaye ile başladı.

- La compagnie a été fondée avec 100 000$ en capital-action.
- La société a été fondée avec un capital de 100 000$.

Şirket reklama çok para harcıyor.

La société dépense beaucoup d'argent en publicité.

Bu şirket 500 işçi çalıştırır.

La société emploie 500 ouvriers.

İki şirket birbirleri ile yarışıyor.

Les deux compagnies sont en concurrence l'une avec l'autre.

Londra'da yeni bir şirket kurdular.

- Ils ont monté une nouvelle société à Londres.
- Elles ont monté une nouvelle société à Londres.

O şirket ağabeyim tarafından yönetilmektedir.

Cette entreprise est dirigée par mon frère aîné.

Bu şirket, çalışanlarını gizlice dinliyor.

Cette entreprise espionnait ses employés.

Bu şirket güvensiz ürünleri sattı.

Cette société a vendu des produits dangereux.

Bu şirket için çalışmayı seviyorum.

J'aime travailler pour cette entreprise.

Şirket onun başvurusunu kabul etti.

La société accepta sa candidature.

Şirket, çeşitli kağıt ürünleri üretmektedir.

L'entreprise fabrique des produits en papier divers.

O yaklaşım, şirket kültürünün parçasıdır.

Cette attitude fait partie de la culture de l'entreprise.

Küçük bir şirket ister misin?

- Voudriez-vous un peu de compagnie ?
- Voudrais-tu un peu de compagnie ?

Şirket bir basın bülteni yayınladı.

L'entreprise a publié un communiqué de presse.

Şirket benim ağabeyim tarafından yönetiliyor.

L'entreprise est dirigée par mon frère ainé.

Şirket olarak hem yatırımcılara kâr sağlayarak

Notre entreprise vise toujours un double résultat,

Şirket burada kötü adam olmak istemedi.

Le fournisseur d'électricité n'a pas voulu avoir le mauvais rôle.

2011 yılında Amerika menşeili bir şirket

Une entreprise américaine en 2011

Çok uluslu anonim bir şirket aslında

Une multinationale est en fait

Batı dalgakıranını uygulayan Koreli şirket Daewoo

Irak. En effet, un accord a été conclu entre les deux parties en octobre 2000

Şirket 20 kişiyi işe almak istiyor.

L'entreprise veut employer vingt personnes.

Şirket, olası müşterilerini partiye davet etti.

L'entreprise a invité ses clients potentiels à la fête.

Tamamen NTT'ye ait şirket, iyi kazanıyor.

La société, entièrement détenue par NTT, se porte bien.

Geçen yıl şirket özel yatırımcılara satıldı.

L'année passée, la société a été vendue à des investisseurs privés.

Bu şirket Paris borsasında işlem görüyor.

Cette entreprise est cotée à la bourse de Paris.

Neden bizim şirket için çalışmak istiyorsun?

- Pourquoi voulez-vous travailler pour notre entreprise ?
- Pourquoi veux-tu travailler pour notre entreprise ?

Şirket sorunu giderme yerine ispiyoncuyu kovdu.

Au lieu de régler le problème, l'entreprise a viré le lanceur d'alerte.

O, şirket temsilcisi olarak toplantıya katıldı.

Il participa à la réunion en qualité de représentant de notre société.

İstifasını şirket politikasına itiraz ederek sundu.

Il présenta sa démission pour protester contre la politique de la société.

Birçok şirket çalışanlarının internet etkinliğini izlemektedir.

De nombreuses entreprises supervisent l'activité Internet de leurs employés.

Küçük bir şirket 50 kişi çalıştırmaktadır.

Une petite entreprise emploie 50 personnes.

Üç iştirakçi yeni bir şirket kuracak.

Les trois associés vont fonder une nouvelle entreprise.

Kısacası, o şirket için çalışmanı istemiyorum.

En résumé, je ne veux pas que tu travailles pour cette entreprise.

Şirket tarafından koyulan kurallar çok serttir.

Les règles établies par l'entreprise sont très strictes.

- Şirket iki yeni sekreteri işe almaya karar verdi.
- Şirket işe iki yeni sekreter alma kararı aldı.
- Şirket işe iki sekreter almayı kararlaştırdı.

La société décida d'employer deux nouvelles secrétaires.

Kamu hizmeti veren şirket en sonunda yıktı,

La compagnie d'électricité a fini par la raser,

O yoklar içerisinde şirket kuruldu ya hani

Dans ces absences, la société a été fondée.

Eğer Samsung gibi bir şirket çökerse? Ülkenin

Que se passerait-il si une entreprise comme Samsung s'effondrait un jour? Que deviendrait le

Şirket adına, hepinize içten teşekkürlerimi sunmak isterim.

Au nom de la société, je vous remercie tous chaleureusement.

Şimdi, Brezilya'da büyük bir şirket için çalışıyorum.

En ce moment, je travaille pour une grosse compagnie au Brésil.

Şirket yorum için taleplere hemen yanıt vermedi.

La société n'a pas immédiatement répondu aux demandes de commentaires.

O şirket için çalışmak istemediğine emin misin?

Es-tu sûr de ne pas vouloir travailler dans cette compagnie ?

Bu şirket, işçilerinin evden çalışmalarına imkan veriyor.

Cette entreprise autorise ses employés à travailler depuis chez eux.

O bizim şirket temsilcimiz olarak toplantıya katıldı.

Il participa à la réunion en tant que représentant de notre société.

Bu şirket, yüksek kaliteli üretimi ile ünlüdür.

Cette entreprise est réputée pour sa production de haute qualité.

Şirket bu saldırıları nasıl geçiştireceğini hemen bilmedi.

L'entreprise n'a pas immédiatement su comment parer ces attaques.

Ama bu şirket için pek de iyi değil,

Mais ce n'est pas très bon ni pour l'entreprise

O zamanlar şirket çok iyi gidiyordu, ama temelde

À cette époque, la compagnie se portait très bien

Tüm renklerden ve ırklardan insanların şirket basamaklarını tırmandığı,

imaginez un lieu de travail où des gens de toutes couleurs et de toutes origines

Gerçekten zeka ürünü olan bu şirket artık fırsatçı

Cette entreprise vraiment intelligente est désormais opportuniste

Başka bir deyişle, eğer Samsung için çalışıyorsanız, şirket

En d'autres termes, si vous travaillez pour Samsung, l'entreprise

Şirket yöneticilerinden bazıları bir konferans için şehir dışındalar.

Plusieurs dirigeants de l'entreprise sont en mission pour suivre une conférence.

O, şirket için sadece bir köpekle seyahat etti.

Il voyageait avec un chien pour seule compagnie.

Şirket soya sosu ve diğer gıda ürünlerini üretiyor.

L'entreprise produit de la sauce soja et d'autres produits alimentaires.

Küçük işletmeler genellikle büyük bir şirket tarafından sömürülürler.

Les petites entreprises sont souvent englouties par les grandes compagnies.

Evimizin altındaki böceklerden kurtulmak için bir şirket kiraladık.

Nous avons eu recours à une entreprise pour nous débarrasser des insectes sous notre maison.

Şirket zarar etmesine rağmen CEO kendi maaşını artırdı.

Le PDG a augmenté son salaire même si l'entreprise perdait de l'argent.

Bu kadar çok şirket büyük bütçeler ve birçok çalışan.

Tant d'entreprises ont de gros budgets et beaucoup d'employés.

Şirket gayri resmi olarak beni işe almaya karar verdi.

L'entreprise a officieusement décidé de m'employer.

Şirket avukatları birleşmeyi tamamlamak için günün her saatinde çalışıyorlar.

Les avocats de la société travaillent d'arrache-pied pour finaliser la fusion.

Şirket kâr payını arttırmak için ucuz iş gücü kullanıyor.

Cette entreprise emploie de la main d'œuvre à bas coût afin d'accroître ses marges bénéficiaires.

Azuri isimli bir şirket, on bir ülkede on binlerce birimini

Une entreprise, Azuri, a distribué des centaines de milliers d'unités

Onun dışında zaten bir çok şirket bu programı zaten kullanıyordu

En dehors de cela, de nombreuses entreprises utilisaient déjà ce programme.

1998 yılında kurucularının bile bugünü hayal etmediği bir şirket kurdu.

En 1998, il a fondé une entreprise dont même ses fondateurs n'avaient pas rêvé aujourd'hui.

Kurumsallıktan uzak,sadece kendi yasaları olan,dışarıya kapalı bir şirket.

Une entreprise loin d'être institutionnalisée, n'a que ses propres lois et est fermée à l'extérieur.

Hiçbiri şirket kurmak istemiyor. Her Güney Kore'linin rüyası bu Chaebollerden

d'entre eux ne démarre une nouvelle entreprise. Le rêve de tout sud-coréen est de travailler

Emekli olduğu gün şirket ona altın bir saat hediye etti.

La société lui offrit une montre en or le jour de son départ.

Hepimiz şirket Noel partisinde çok yemek yedik özellikle dana rosto.

Nous nous sommes tous goinfrés lors de la fête de Noël de l'entreprise, en particulier sur le rosbif.

Bu şirket hem turistlerden hem de iş adamlarından müşteri çekiyor.

La clientèle de cet établissement est comprise à la fois de touristes et de personnes d'affaires.

Senin tecrüben ile, herhangi bir şirket sizi hemen işe alacaktır.

Avec ton expérience, n'importe quelle entreprise voudrait t'employer sur-le-champ.

Hiçbir şirket adı, telefon numarası, e-posta adresi, posta adresi yoksa,

pas de nom de société, de téléphone, d'adresse mail ou postale --

Yani sıradan merdiven altı bir şirket de değil yani bu Zoom!

en d'autres termes, ce n'est pas une entreprise ordinaire, c'est Zoom!

Doktora yapan iki öğrencinin kurduğu bu şirket artık bir dünya devi.

Fondée par deux doctorants, cette entreprise est aujourd'hui un géant mondial.

şirket. Kahvaltısını yaparken, VisualPolitik'in son videosunu izliyor - ya da biz öyle

Pendant son petit déjeuner, il regarde la dernière vidéo de VisualPolitik

Şirket tüm çalışanları için sağlık bakımı ve hayat sigortası avantajları sağlar.

L'entreprise offre des allocations de soins et assurance-vie à tous ses employés.

Ve bu son birkaç yüz yıldır olduğu gibi, şirket tarafından kontrol edilen

Et c'est à peu près ainsi que ça se passe depuis 200 ans :

Irak hükümeti Yunan şirket ile sözleşme imzaladı ve amaç limanın doğu dalgakıranını

pour être le premier pilier du projet. À la fin des années 2000 et douze,

Eğer herhangi bir nedenle hastalık izni almak zorunda kalırsam, şirket listeden başka

"Si, pour une raison quelconque, je dois me porter malade,"