Examples of using "Hikayenin" in a sentence and their french translations:
- Point final.
- Point barre.
Le début de l'histoire était intéressant.
Écoutons la suite de l'histoire.
J'aimerais connaître le reste de l'histoire.
Une partie de l'histoire est vraie.
Je connais la totalité de l'histoire.
Écoutons le reste de votre histoire.
Ce n'est pas la fin de l'histoire.
C'est la fin de mon histoire.
Qui est l'auteur de cette histoire ?
- Il pense que cette histoire est vraie.
- Il croit que cette histoire est vraie.
Je crois que ta théorie ne tient pas debout.
L'histoire s'est bien finie.
Je ne sais pas si l'histoire est avérée ou pas.
Je veux entendre le reste de l'histoire.
Ce n'est pas encore la fin de l'histoire.
- As-tu deviné la fin de l'histoire ?
- Avez-vous deviné la fin de l'histoire ?
Tom savait que l'histoire n'était pas vraie.
Cette histoire se termine bien.
Cette histoire se termine mal.
- L'histoire a-t-elle une fin heureuse ?
- L'histoire se termine-t-elle bien ?
- Laisse-moi te donner ma version de l'histoire.
- Laisse-moi t'exposer ma version de l'histoire.
Donc cette partie de l'histoire au moins était vraie…
Je pense que l'histoire est vraie.
- Je ne veux plus rien entendre de cette histoire, je vous prie.
- Je ne veux plus rien entendre de cette histoire, je te prie.
Dans la suite de l'histoire, combien d'argent ces contrebandiers ont-ils vendu à l'étranger