Translation of "Havadan" in French

0.003 sec.

Examples of using "Havadan" in a sentence and their french translations:

- Bu havadan bıktım.
- Bu havadan bıktım usandım.

J'en ai marre de ce temps.

Havadan karbondioksit temizliyor.

dans l'atmosphère grâce à ce processus.

Bu havadan hoşlanmıyorum!

Je déteste ce temps !

Bu sıcak havadan bıktım.

- Je suis fatigué de ce temps chaud.
- Je ne supporte plus ce temps chaud.

Kötü havadan dolayı, gitmedim.

À cause du mauvais temps, je n'y suis pas allé.

Bu yağışlı havadan bıktım.

- J'en ai assez de ce temps humide.
- J'en ai marre de ce temps humide.

Sıcak havadan rahatsız olmam.

Le temps chaud ne me dérange pas.

Reklam ürünleri havadan satar.

La publicité vend des produits sur les ondes.

Bir zeplin, havadan hafiftir.

Un dirigeable est plus léger que l'air.

Buradaki havadan nefret ediyorum.

Je déteste le temps qu'il fait ici.

Uçak havadan keşif yapıyor.

L'avion effectuait une reconnaissance aérienne.

Bu yağışlı havadan usandım.

J'en ai marre de ce temps humide.

Bu havadan nefret ediyorum.

Je déteste ce temps.

Ben karbondioksiti havadan temizleyecek şekilde

De mon côté, j'étudie une idée précise :

Kötü havadan dolayı dışarı çıkamadım.

Je n'ai pas pu sortir à cause du mauvais temps.

Çiftçiler sürekli havadan şikayet eder.

Les paysans se plaignent toujours du temps.

O kötü havadan dolayı bayıldı.

Elle s'évanouit à cause de l'air vicié.

İnsanlar genelde havadan şikayet eder.

Les gens se plaignent souvent du temps.

Yollar kötü havadan dolayı tıkalıydı.

Les routes sont bloquées en raison du mauvais temps.

Sığınaktayım, rüzgâr almıyorum, kötü havadan korunuyorum

Je suis dans l'abri, hors de portée du vent et des intempéries,

Ve kullanıldığı takdirde havadan karbondioksiti temizler.

et de ce fait, elle permet d'éliminer le CO2 de l'air.

Kötü havadan dolayı oyun iptal edildi.

Grâce au mauvais temps, le match a été annulé.

Kötü havadan dolayı uçak geç kaldı.

L'avion fut en retard en raison du mauvais temps.

Tenis oynamak için güzel havadan yararlandık.

Nous avons profité du beau temps pour jouer au tennis.

Bu kötü havadan dolayı canım dışarı çıkmak istemiyor.

Par ce mauvais temps je n'ai pas envie de sortir.

Su, etraflarını saran soğuk havadan 50 derece daha sıcaktır.

L'eau est plus chaude de 50 °C que l'air ambiant.

Herkes havadan bahsediyor, ama kimse bu konuda bir şey yapmıyor.

Tout le monde parle du temps, mais personne ne fait rien pour ça.

Doğrudan havadan oksijen çekebilmek için kendini dışarı atıyor. Nihayet. Güneş yüzünü gösteriyor.

Elle sort de l'eau pour absorber de l'oxygène directement dans l'air. Enfin, le soleil revient.

- En ufak bir şeyden alınıyor.
- Fındık kabuğunu doldurmayacak şeylerden alınıyor.
- Havadan nem kapıyor.
- Osuruktan nem kapıyor.

Il est offensé par les moindres petits trucs.