Translation of "Gecede" in French

0.006 sec.

Examples of using "Gecede" in a sentence and their french translations:

İngilizce bir gecede öğrenilemez.

On ne peut pas maîtriser l'anglais du jour au lendemain.

Bir gecede bir karar vermeyeceğiz.

Nous n'allons pas prendre une décision du jour au lendemain.

10 gün içinde bir gecede kaybolur,

dix jours plus tard, il disparaît

Tom bir gecede bir servet kaybetti.

Tom a perdu une fortune au jeu en une seule nuit.

Aralık ayında soğuk bir gecede öldü.

Elle mourut par une froide nuit de décembre.

Kar bir gecede tüm şehri kapladı.

La neige recouvrit toute la ville pendant la nuit.

Hisse senetlerinin bir gecede değeri düştü.

Les actions ont perdu de la valeur du jour au lendemain.

Bir şovun bütün sezonlarını bir gecede izliyoruz.

Nous dévorons des saisons entières de séries en une nuit.

Tom sadece gecede yaklaşık beş saat uyur.

Tom ne dort qu'environ cinq heures par nuit.

Çığlığı, durgun gecede 100 metrenin ötesine kadar ulaşıyor.

Son cri porte sur plus de 100 m dans l'air nocturne.

Ancak avın gürültüsü serin gecede çok ilerilerden duyuluyor.

Mais le bruit de la chasse se propage loin dans l'air nocturne.

çünkü şehirler yabani ot gibi bir gecede çiçek açmıyor.

car les villes ne poussent pas en une nuit comme des mauvaises herbes.

Isı algılayan termal kamera en karanlık gecede bile görebilir.

Une caméra thermique peut percer la nuit la plus noire.

Ay'sız bir gecede termal görüntüleme yapan bir kamera karanlıkta görebilir.

Par une nuit sans lune, une caméra à imagerie thermique peut voir dans le noir.

Enerjisini son damlasına kadar harcayarak tek gecede birkaç kilometre uçacak.

Il multipliera les efforts, volant plusieurs kilomètres en une seule nuit.

Dima bir gecede 25 adamla yattı ve sonra onları öldürdü.

- Dima coucha avec 25 hommes en une seule nuit, puis les tua.
- Dima a couché avec 25 hommes en une seule nuit et les a tués après.

Sonbaharda stokladığı yiyecekler de tükenmiş durumda. Soğuk gecede yiyecek araması gerek.

Les réserves de nourriture accumulées à l'automne sont épuisées. Elle doit chercher à manger dans la nuit glaciale.

Bir insanın bir gecede sadece iki saatlik bir uykuyla yaşayabilip yaşayamayacağını merak ediyorum.

Je me demande si un être humain peut s'en sortir avec seulement deux heures de sommeil par nuit.