Translation of "Gündüz" in French

0.014 sec.

Examples of using "Gündüz" in a sentence and their french translations:

Köpeğine gündüz halası bakıyor.

Sa tante s'occupe de son chien pendant la journée.

Gündüz vakti okumayı severim.

J'aime lire un livre à la lumière du jour.

Gece gündüz piyano çalışıyor.

Elle s'entraine au piano nuit et jour.

İşçiler gece gündüz çalıştılar.

- Les ouvriers travaillèrent vingt-quatre heures sur vingt-quatre.
- Les ouvriers ont travaillé vingt-quatre heures sur vingt-quatre.

O sadece gündüz çalışır.

- Il ne travaille que pendant la journée.
- Il travaille seulement pendant la journée.

Ekvatorda gece ve gündüz eşittir.

À l'équateur, le jour et la nuit sont égaux.

Artık gündüz vardiyası işbaşı yapabilir.

L'équipe de jour peut enfin prendre le relais.

O gündüz uyur, gece çalışır.

- Il dort le jour et travaille la nuit.
- Il dort durant le jour et travaille de nuit.
- Il dort durant le jour et travaille la nuit.

Inşaat ekipleri gece gündüz çalıştı.

Les équipes de construction ont travaillé vingt-quatre heures sur vingt-quatre.

O, gece ve gündüz çalışıyor.

Elle travaille nuit et jour.

Tom gece gündüz hareket halinde.

Tom est actif de jour comme de nuit.

Biz gündüz çalışırız ve gece dinleniriz.

- Nous travaillons de jour et nous reposons la nuit.
- Nous travaillons le jour et nous reposons la nuit.
- Nous travaillons le jour et nous nous reposons la nuit.

Savaş sırasında, fabrikalar gece gündüz çalıştı.

Pendant la guerre, les usines tournaient vingt-quatre heures sur vingt-quatre.

Gündüz bir arkadaşım beni görmeye geldi.

Un de mes amis vint me voir pendant la journée.

Bir avukat olma düşüncesiyle gece gündüz çalıştı.

Il étudiait jour et nuit avec l'idée de devenir avocat.

Çitalar, gündüz gözüyle avlanan... ...yalnız avcılar olarak bilinir.

Les guépards sont censés être des chasseurs solitaires et diurnes.

Su aygırları serinlemek için gündüz sıcağında suda durur.

Le jour, les hippopotames restent au frais dans l'eau,

Gündüz uyuyan ve gece çalışan bazı insanlar vardır.

Il y a des gens qui dorment le jour et travaillent la nuit.

"Gece gündüz çalışmaya alışkın değilim." "Yakında buna alışacaksın."

"Je ne suis pas habitué à travailler le jour et la nuit." "Vous vous y ferez bientôt".

Gece gündüz şikâyet etmekten başka bir şey yapmaz.

Il ne fait que se plaindre du matin au soir.

Orada gece ve gündüz yüzlerce işsiz adam uyur.

Des centaines d'hommes sans emploi dorment là jour et nuit.

Gece gündüz. Tatillerde. Fabrikayı işe yarar hale getirmek için

On a travaillé jour et nuit et pendant les vacances

Vahşi düz kürklü su samurları gündüz aktif olsa da...

Bien que les loutres à pelage lisse soient actives le jour,

Ailesi konfor içinde yaşayabilsin diye gündüz ve gece çalıştı.

Il a travaillé jour et nuit pour que sa famille puisse vivre dans le confort.

Üstün görüş ve manevra kabiliyeti... ...şahin ve doğanlara gündüz avantaj sağlıyor.

Leur vision supérieure et leur agilité confèrent l'avantage aux faucons pendant la journée.

Uzun, susuz ve sıcak bir mevsimin sonuna gelinmiş. Gündüz sıcaklıkları 40 dereceyi aşıyor.

C'est la fin d'une longue saison sèche. Les températures dépassent 40°C.

Ama deniz biyoloğu Richard Fitzpatrick öfkeli bir denizkestanesinin saldırısına uğradığında gündüz vakti işini yapıyordu.

Mais c'était en journée, en faisant son travail que le biologiste, Richard Fitzpatrick, est devenu la proie d'un oursin en colère.

Yani mercan kayalıklarında yürüyen bir insan bile, gündüz vakti avcılardan saklanan bir tanesinin üstüne basabilir.

Alors, les gens qui se promènent sur les récifs pourraient marcher sur l'un de ces oursins qui se cachent de ses prédateurs.