Translation of "Gözyaşı" in French

0.005 sec.

Examples of using "Gözyaşı" in a sentence and their french translations:

Gözyaşı yoktu. Öfkelenen yoktu.

Il n'y avait aucune colère, aucune larme.

Onun gözlerinde gözyaşı gördüm.

- Je vis des larmes dans ses yeux.
- J'ai vu des larmes dans ses yeux.

Müziksiz dünya, gözyaşı vadisidir.

Sans musique, le monde est une vallée de larmes.

O bir gözyaşı dökmedi.

Il n'a pas versé une larme.

O gözüme gözyaşı getirdi.

- Cela m'a mis la larme à l'œil.
- J'en ai eu les larmes aux yeux.

İyi haber, onun gözlerine gözyaşı getirdi.

- La bonne nouvelle lui tira des larmes des yeux.
- La bonne nouvelle lui fit monter les larmes aux yeux.
- Les bonnes nouvelles lui firent monter les larmes aux yeux.

Bir gözyaşı onun yanağından aşağıya süzüldü.

Une larme coula le long de sa joue.

Kızlar, romanı okuduktan sonra gözyaşı döktüler.

Les filles se mirent à pleurer après avoir lu le roman.

İki damla gözyaşı onun yanaklarından aşağıya düştü.

Deux larmes ont coulé sur ses joues.

Gözyaşı Otu çok sayıda hastalığı tedavi edebilir.

La larme-de-Job peut guérir un très grand nombre de maladies.

- O gözyaşı dolu gözlerle kaçtı.
- Yaşlı gözlerle kaçıp gitti.

Elle s'enfuit, les yeux pleins de larmes.

Kan, çaba, gözyaşı ve terden başka verebilecek hiçbir şeyim yok.

Je ne peux rien offrir d'autre que du sang, des efforts, des larmes et de la sueur.

- Elbisemdeki gözyaşını gördüğümde bir damla gözyaşı döktüm.
- Elbisemdeki yırtığı gördüğümde göşyaşı döktüm.

J'ai versé une larme quand j'ai vu la déchirure de ma robe.