Translation of "çevirdi" in French

0.005 sec.

Examples of using "çevirdi" in a sentence and their french translations:

Gözlerini çevirdi.

Elle roula des yeux.

O, numarayı çevirdi.

Elle a composé le numéro.

Kendi cümlesini çevirdi.

- Elle traduisit sa phrase.
- Elle a traduit sa phrase.
- Elle a traduit sa propre phrase.

Pasaportlarını bordoya çevirdi.

ont changé leur passeports en bordeaux également.

Patronum önerisini geri çevirdi.

Mon patron a rejeté sa proposition.

Teklifimizi açıkça geri çevirdi.

Il déclina catégoriquement notre requête.

O, tabloyu ters çevirdi.

Il retourna la table sur son plateau.

O, ceketini ters çevirdi.

Il a retourné son manteau.

Marika kitabımı Almancaya çevirdi.

Marika a traduit mon livre en allemand.

- Gözlerini döndürdü.
- Gözlerini çevirdi.

Il roula des yeux.

Patronumuz önerimizi geri çevirdi.

Notre patron a rejeté notre proposition.

Kitabı Fransızcadan İngilizceye çevirdi.

Il a traduit ce livre du français vers l'anglais.

Tom sözleşmeyi Fransızcaya çevirdi.

Tom a traduit le contrat en français.

O onun cümlesini çevirdi.

- Il a traduit sa phrase.
- Il traduisit sa phrase.

Tom yüzünü yana çevirdi.

Tom détourna le regard.

Yardım teklifimizi geri çevirdi.

Elle rejeta notre proposition de l'aider.

- O benim teklifimi geri çevirdi.
- O, benim teklifimi geri çevirdi.

- Elle déclina mon offre.
- Elle déclina ma proposition.

Babam Fransızca belgeyi Japoncaya çevirdi.

Mon père a traduit en japonais le document français.

O benim teklifimi geri çevirdi.

Elle refusa ma proposition.

O, onu kelimesi kelimesine çevirdi.

Elle l'a traduit mot à mot.

O, her teklifi geri çevirdi.

Elle a rejeté chaque proposition.

O, bizim teklifimizi geri çevirdi.

Il a rejeté notre proposition.

O, Homeros'u Yunancadan İngilizceye çevirdi.

Il a traduit Homère du grec à l'anglais.

O, kapı tokmağını yavaşça çevirdi.

Elle tourna lentement la poignée de porte.

O, benim başvurumu geri çevirdi.

Il a rejeté ma candidature.

Bütün arkadaşlarım bana sırt çevirdi.

Tous mes amis m'ont tourné le dos.

O, onun davetini geri çevirdi.

Elle déclina son invitation.

O, silahını bana doğru çevirdi.

Il pointa son arme vers moi.

Babam Almanca mektubu Japoncaya çevirdi.

Père traduisit la lettre allemande en japonais.

Jim kilitin içinde anahtarı çevirdi.

Jim tourna la clef dans la serrure.

- Onu ağlarken görmesin diye kafasını çevirdi.
- Kendisini ağlarken görmemesi için başını çevirdi.

Elle détourna la tête de peur qu'il puisse voir ses larmes.

Yoko bazı şiirleri Japoncadan İngilizceye çevirdi.

Yoko a traduit quelques poèmes du japonais vers l'anglais.

Tom benim için mektubu Fransızcaya çevirdi.

Tom a traduit la lettre en français pour moi.

Tom kitabı açtı ve sayfaları çevirdi.

- Tom a ouvert le livre et l'a feuilleté.
- Tom ouvrit le livre et le feuilleta.

O, onun yardım teklifini geri çevirdi.

Elle a refusé son aide.

Tom, sevgilisinin kollarındayken Mary'yi şaşkına çevirdi.

Tom a surpris Marie dans les bras de son amant.

Onun tepkisinin hızı beni şaşkına çevirdi.

J'étais stupéfait par la rapidité de sa réaction.

Hızla düzen koydu, tersine çevirdi ve saldırdı.

Il a rapidement imposé l'ordre, l'a inversé et a attaqué.

Mary konser için bir davetiyeyi geri çevirdi.

Marie a refusé une invitation au concert.

O, sol eli ile kapı kolunu çevirdi.

Il tourna la poignée de porte avec sa main gauche.

Hideo bisikletliden kaçınmak için direksiyonu hızlıca çevirdi.

Hideo tourna vivement le volant pour éviter le cycliste.

Tom patronu için Fransızca mektubu İngilizceye çevirdi.

Tom a traduit une lettre du français à l'anglais pour son patron.

Kısaca söylemek gerekirse, o, onun önerisini geri çevirdi.

Pour faire court, elle a refusé sa demande en mariage.

- Onun teklifini reddetti.
- O, evlenme teklifini geri çevirdi.

Elle a décliné sa proposition.

Tom patronu için bir mektubu Fransızcadan İngilizceye çevirdi.

Tom a traduit une lettre du français à l'anglais pour son patron.

O onun göz yaşlarını görmesin diye yüzünü geri çevirdi.

Elle détourna son visage afin qu'il ne voie pas ses larmes.

- Tom metni Fransızcaya tercüme etti.
- Tom yazıyı Fransızcaya çevirdi.

Tom a traduit le texte en français.

O, şişeyi başaşağı çevirdi ve salladı fakat bal hâlâ akmıyordu.

Il renversa la bouteille et la secoua, mais malgré tout le miel n'en sortait pas.

Tom yeninin yaklaşık yarısını dolara ve diğer yarısını avroya çevirdi.

Tom a changé à peu près la moitié de ses yens en dollars et l'autre moitié en euros.

O, ofisine geri döndüğünde, telefonunu aldı ve Charlie'nin numarasını çevirdi.

De retour dans son bureau, elle décrocha son téléphone et composa le numéro de Charlie.

- Dan yatak odasını bir ofise dönüştürdü.
- Dan yatak odasını ofise çevirdi.

Dan a transformé sa chambre en un bureau.

. Sonrasında, Ney Fransa'dan kaçma şansını geri çevirdi ve geri yüklenen monarşi tarafından

Dans la foulée, Ney a refusé plusieurs chances de fuir la France et a été arrêté pour trahison

- O, müzeye gitmek için taksi tuttu.
- O, müzeye gitmek için taksi çevirdi.

Elle prit le taxi pour le musée.