Translation of "Gördüğüne" in French

0.003 sec.

Examples of using "Gördüğüne" in a sentence and their french translations:

- Beni gördüğüne şaşırmadın mı?
- Beni gördüğüne şaşırmış değil misin?

- N'es-tu pas surpris de me voir ?
- N'êtes-vous pas surpris de me voir ?
- N'es-tu pas surprise de me voir ?
- N'êtes-vous pas surprise de me voir ?

Onu gördüğüne mutlu oldu.

Elle fut heureuse de le rencontrer.

Sonuçları gördüğüne memnun oldu.

Elle fut contente de voir les résultats.

Beni gördüğüne şaşırmış görünüyorsun.

Vous avez l'air surpris de me voir.

Tom beni gördüğüne şaşırdı.

- Tom était surpris de me voir.
- Tom fut surpris de me voir.

Beni gördüğüne memnun görünmüyorsun.

- Tu n'as pas l'air content de me voir.
- Vous n'avez pas l'air ravi de me voir.

Tom seni gördüğüne şaşıracak.

- Tom sera surpris de te voir.
- Tom sera surpris de vous voir.

- Beni burada gördüğüne şaşırmıyor musun?
- Beni burada gördüğüne şaşırmış değil misin?

- N'es-tu pas surpris de me voir ici ?
- N'êtes-vous pas surpris de me voir ici ?
- N'es-tu pas surprise de me voir ici ?
- N'êtes-vous pas surprise de me voir ici ?

O, beni gördüğüne mutlu görünmüyor.

Elle n'a pas l'air heureuse de me voir.

O beni gördüğüne mutlu görünmüyor.

Il n'a pas l'air heureux de me voir.

O bizi gördüğüne mutlu görünmüyor.

Il n'a pas l'air heureux de nous voir.

Onlar bizi gördüğüne mutlu görünmüyor.

- Ils n'ont pas l'air heureux de nous voir.
- Elles n'ont pas l'air heureuses de nous voir.

Kedi bizi gördüğüne mutlu görünmüyor.

- Le chat n'a pas l'air heureux de nous voir.
- La chatte n'a pas l'air heureuse de nous voir.

Tom seni gördüğüne mutlu olmayacak.

- Tom ne sera pas content de vous voir.
- Tom ne sera pas content de te voir.
- Tom ne sera pas heureux de vous voir.
- Tom ne sera pas heureux de te voir.

Köprüde birini gördüğüne emin misin?

- Es-tu sûr d'avoir vu quelqu'un sur le pont ?
- Êtes-vous sûre d'avoir vu quelqu'un sur le pont ?

İnsanların bunu gördüğüne memnun oldum.

- Je suis heureux que les gens l’aient vu.
- Je suis heureuse que les gens l’aient vu.

Beni gördüğüne memnun değil misin?

Est-ce que tu n'es pas heureux de me voir ?

Tom seni gördüğüne memnun olacak.

- Tom sera ravi de te voir.
- Tom sera enchanté de vous voir.

Tom, Mary'yi gördüğüne çok sevindi.

Tom était ravi de voir Mary.

Eh, beni gördüğüne memnun olmadın mı?

- Alors, t'es pas content de me voir ?
- Eh bien, n'êtes-vous pas heureux de me voir ?

Tom sizi gördüğüne gerçekten memnun olacak.

Tom sera vraiment ravi de te voir.

Sanırım o seni gördüğüne memnun olacak.

Je crois qu'il sera content de vous voir.

- Tom beni gördüğüne sevinmeyecek.
- Tom beni gördüğüne mutlu olmayacak.
- Tom beni görmekten memnun olmayacak.

Tom ne va pas être content de me voir.

Mary bana beni gördüğüne memnun olduğunu söyledi.

Mary m'a dit qu'elle était contente de me voir.

O, ellerimi tuttu ve beni gördüğüne memnun olduğunu söyledi.

Elle m'a saisi les mains et m'a dit qu'elle était heureuse de me voir.