Examples of using "Başladığında" in a sentence and their french translations:
Elle a commencé à me parler en français
- Ma mère se trouvait là par hasard lorsque le feu s'est déclaré.
- Ma mère se trouvait justement là lorsque le feu s'est déclaré.
Nous avions à peine commencé lorsqu'il se mit à pleuvoir.
Je sortais de chez moi, lorsqu'il s'est mis à pleuvoir.
Quel âge avais-tu quand tu as commencé à apprendre le français ?
- Quel âge avait Tom, quand il a commencé à parler ?
- A quel âge Tom a-t-il commencé à parler ?
Alors quand ils commencent à disparaître,
Nous vivions ici depuis dix ans quand la guerre éclata.
Quand la femme commença à somnoler dans le train, sa tête s'affaissa.
Nous ne nous étions pas encore beaucoup éloignés qu'il se mit à pleuvoir.
Quand l'épidémie d'Ebola est apparue en 2014, en Afrique de l'Ouest,
Quand on commence à ressembler à la photo de son passeport, on devrait partir en vacances.
Une fois qu'elle commence à parler, on ne peut plus l'arrêter.
J'étais très contente que Fiona ait utilisé sa main droite
au début de ses recherches, dans les années 70,
Anne était sur le point de quitter la maison lorsque le téléphone a sonné.
Nous vivions ici depuis dix ans quand la guerre éclata.
Quand elle a commencé à bégayer, ses camarades de classe n'ont pas pu s'empêcher de rire.
les examens d'entrée. Les écoles sud-coréennes dépensent peut importe ce qu'elles doivent dépenser pour garantir
La villageoise Lakchmamma travaillait dans un champ dans l'état de Karnataka, quand sa chèvre se mit à courir.
jusqu'à la fin, alors même que l'empire de Napoléon commençait à s'effondrer.
Dès que je suis entré dans la classe, les étudiants ont commencé à poser des questions.