Translation of "Bıraktığın" in French

0.003 sec.

Examples of using "Bıraktığın" in a sentence and their french translations:

Bıraktığın için teşekkürler.

Merci pour la balade.

Bıraktığın yerden okumaya başla.

- Commence à lire où tu t'es arrêté.
- Commence à lire là où tu t'es arrêté.
- Commence à lire là où tu t'es arrêtée.
- Commencez à lire là où vous vous êtes arrêté.
- Commencez à lire là où vous vous êtes arrêtée.
- Commencez à lire là où vous vous êtes arrêtés.
- Commencez à lire là où vous vous êtes arrêtées.

Beni arabayla bıraktığın için naziksin.

- C'est sympa de ta part de me déposer.
- C'est gentil de votre part de me déposer.

"Gözlüklerim nerede?" "Orada, onları bıraktığın yerde"

« Où se trouvent mes lunettes ? » « Là où tu les as laissées. »

- "Gözlüklerim nerede?" "Onları bıraktığın yerdedir."
- "Gözlüğüm nerede?" "Bıraktığın yerdedir."
- "Gözlüklerim nerede?" "Nereye koyduysan oradadır."

« Où se trouvent mes lunettes ? » « Là où tu les as laissées. »

"Tom buraya nasıl girdi?" "Açık bıraktığın pencereden geldi."

« Comment Tom est-il entré ici ? » « Il est entré par la fenêtre que tu as laissée ouverte. »

Suyu bıraktığın zaman niye düz düşüyo madem ivmeli bişey

Pourquoi tombez-vous droit lorsque vous lâchez l'eau?