Translation of "Arası" in French

0.007 sec.

Examples of using "Arası" in a sentence and their french translations:

Ödeviyle arası nasıl?

Comment ça va à son école ?

Perde arası ne zaman?

Quand est-ce qu'est l'entracte ?

Öğünler arası yemek yeme.

Ne mange pas entre les repas.

Onların komşularıyla arası iyi.

- Ils sont en bons termes avec leurs voisins.
- Elles s'entendent bien avec leurs voisins.
- Elles sont en bons termes avec leurs voisines.

2006-2016 arası ilaç patentleri

Le nombre de brevets pharmaceutiques a explosé :

Uluslar arası alanlarda bunları anlatmalıdır

devrait les expliquer dans les domaines internationaux

Takımımız üniversiteler arası turnuvada kazandı.

Notre équipe a remporté le tournoi intercollégial.

Satır arası nasıl okunur bilirim.

Je sais lire entre les lignes.

Yemekler arası atıştırmaktan nasıl kaçınıyorsun?

Comment éviter de grignoter entre les repas ?

Tom parmak arası terlik giyiyor.

Tom porte des tongs.

Hemen uluslar arası girişimlerde bulundu Türkiye

A peine trouvé dans les efforts internationaux Turquie

Yol Tokyo ve Osaka arası çalışır.

La route va de Tokyo à Osaka.

Galaksiler arası kolonileşme çok daha zor değil,

La colonisation intergalactique est à peine plus compliquée.

Yıldızlar arası toz bulutlarında karmaşık organik moleküller,

des molécules organiques dans des nuages de poussière interstellaires

Uluslar arası kongreler düzenler. Kısacası çok önemli

organise des congrès internationaux. Bref, c'est très important

Cinayet sabah üç ile beş arası oldu.

Le meurtre a eu lieu entre trois et cinq heures.

Saat 5 ile 6 arası hep buradadır.

Il est toujours ici entre 5 et 6 heures.

Milan ile Venedik arası yaklaşık üçyüz kilometredir.

Entre Milan et Venise, il y a environ trois cents kilomètres.

Bu uçak Osaka ve Hakodate arası uçar.

Cet avion va d'Osaka à Hakodate.

Bu uzaklık yaklaşık olarak Miami-Boston arası demek.

C'est à peu près la distance entre Miami et Boston.

Bir haftada altı ile sekiz saat arası çalışırız.

Nous étudions entre six et huit heures par semaine.

Zayıf olmak isterseniz yemekler arası aperitifleri kesmeniz gerekir.

Si tu veux maigrir, tu devrais arrêter de grignoter entre les repas.

Kahvaltı sabah 07:00-11:00 arası servis edilir.

Le petit déjeuner est servi de 7 h 30 à 11 h 00 le matin.

İtalyanlar havuzda veya plajda olmadıkça parmak arası terlik giymezler.

Les Italiens ne portent pas de tongs, à moins qu'ils ne soient à la piscine ou à la plage.

Ama tabii ki benim gibi kadınlar bu cinsiyetler arası ücret farkından

Les femmes comme moi sont en partie responsables de l'écart salarial

Amerika'da hazır yemek tüketimi 1977-1995 yılları arası üç katına çıktı.

Aux États-Unis, la consommation de produits de restauration rapide a triplé entre 1977 et 1995.

Lütfen buraya bu öğleden sonra saat iki ve üç arası gel.

Venez ici entre deux heures et trois heures cette après-midi.