Translation of "Bilirim" in German

0.010 sec.

Examples of using "Bilirim" in a sentence and their german translations:

Tom'u bilirim.

Ich kannte Tom.

- Nasıldır bilirim.
- Nasıl bir histir bilirim.

Ich weiß, wie sich das anfühlt.

Boston'u iyi bilirim.

- Boston kenne ich gut.
- Ich kenne Boston gut.

Biraz Fransızca bilirim.

- Ich kann etwas Französisch.
- Ich spreche etwas Französisch.

Çok fıkra bilirim.

Ich kenne viele Witze.

Birçok kişiyi yendiğini bilirim.

Viele Menschen sind daran zerbrochen.

Ben birçok dil bilirim.

Ich kann viele Sprachen.

Tom'a ne olduğunu bilirim.

Ich weiß, was Tom passiert ist.

Nasıl futbol oynanır bilirim.

Ich kann Fußball spielen.

Ben bu çevreyi bilirim.

Ich bin mit dieser Umgebung vertraut.

Tom'u çocukluktan beri bilirim

Ich kenne Tom schon seit meiner Kindheit.

Boston'u çok iyi bilirim.

Ich kenne Boston sehr gut.

- Kurmançça bilirim.
- Kürtçe konuşuyorum.

Ich spreche Kurdisch.

New York'un her karışını bilirim.

Ich kenne New York wie meine eigene Westentasche.

- Nasıl olduklarını biliyorum.
- Nasıllar, bilirim.

Ich weiß, wie sie sind.

Yemek pişirmeyi çok iyi bilirim.

Ich kann sehr gut kochen.

New York'u avucumun içi gibi bilirim.

Ich kenne New York wie meine eigene Westentasche.

Edebsiz fıkralar bilirim ama onları anlatmam.

- Ich kenne unanständige Witze, aber ich erzähle sie nicht.
- Ich kenne unanständige Witze, aber ich gebe sie nicht zum Besten.

Onun beni sevip sevmediğini nasıl bilirim?

Woran erkenne ich, ob er mich mag?

Onun benden hoşlanıp hoşlanmadığını nasıl bilirim?

Woran erkenne ich, ob sie mich mag?

- Ne zaman dur diyeceğimi bilirim.
- Ne zaman yeter diyeceğimi biliyorum.
- Ne zaman tamam diyeceğimi bilirim.

Ich weiß, wann das Maß voll ist.

Gözlerime bak, böylece gerçeği söyleyip söylemediğini bilirim.

Sieh mir in die Augen, damit ich weiß, ob du auch die Wahrheit sagst.

Bir kızın benimle ilgilenip ilgilenmediğini nasıl bilirim?

Woran erkenne ich, ob sich ein Mädchen für mich interessiert?

Bir adamın benimle ilgilenip ilgilenmediğini nasıl bilirim?

Woran erkenne ich, ob sich ein Typ für mich interessiert?

Açık saçık fıkralar bilirim ama asla onları anlatmam.

Ich kenne unanständige Witze, aber ich gebe sie nie zum Besten.

Ya şimdi gidersin, ya da ben seni göndermesini bilirim.

Entweder du gehst, oder du wirst gleich gegangen.

- Bir sırrı nasıl saklayacağımı biliyorum.
- Ben nasıl sır tutulacağını bilirim.

Ich kann ein Geheimnis für mich behalten.

Andrina'nın işleri ciddiye almadığını bilirim ama kendisi harika bir arkadaş.

Ich weiß, dass Andrina die Dinge nicht so ernst nimmt, aber sie ist eine wundervolle Freundin.

Ben senden daha yaşlıyım bu nedenle tabii ki daha iyi bilirim.

- Ich bin älter als du; daher weiß ich es natürlich besser.
- Da ich älter als du bin, weiß ich es natürlich besser.