Translation of "ücretli" in French

0.003 sec.

Examples of using "ücretli" in a sentence and their french translations:

Ben ücretli izindeyim.

Je suis en congés payés.

O yüksek ücretli bir adamdır.

C'est un homme très bien payé.

- Tom'un iki haftalık ücretli tatili var.
- Tom'un iki hafta ücretli izni var.

Tom a deux semaines de congés payés.

Ve hiçbir iş ücretli izin vermiyor.

"et aucun de ces emplois proposent de congé maladie payé."

Tom'un üç haftalık ücretli tatili var.

Tom a trois semaines de congés payés.

Tabi bunun yanı sıra ücretli üyelikleri de var.

Bien sûr, ils ont également des adhésions payantes.

Demokratların orijinal tasarısı, ücretli ödemeye erişen herkese verildi,

Le projet de loi original des Démocrates donnait à tout le monde accès à des congés maladie payés,

Fransa'da işçiler her yıl dört haftalık ücretli izin alırlar.

Les travailleurs en France reçoivent quatre semaines de vacances payées par année.

Dürüst olmak gerekirse bu aslında iyi ücretli bir iş değil.

Honnêtement, ce boulot n’est vraiment pas bien payé.

Bunun anlamı, hiçbir şekilde ücretli hastalık iznine ayrılmaya elverişli değiliz.

"cela signifie donc que nous ne sommes pas éligibles aux prestations ou aux congés maladie payés."

Yeni ücretli hastalık izni yasalarını zorladılar. Ve bir avuç kadar yerde bunu başardılar.

dans des villes et États à travers le pays. Et dans une poignée d'endroits, ils ont réussi.

Eğer o onların ona beş günlük ücretli izin vermelerini umuyorsa, hayal kırıklığına uğrayacaktır.

Si elle s'attend à ce qu'ils lui donnent cinq jours de congés payés, elle va être déçue.

Her şahsın dinlenmeye, eğlenmeye, bilhassa çalışma müddetinin makul surette sınırlandırılmasına ve muayyen devrelerde ücretli tatillere hakkı vardır.

Tout le monde a le droit au repos et aux loisirs, y compris à une limitation raisonnable du temps de travail et à des congés payés réguliers.