Translation of "Yapıldı" in English

0.011 sec.

Examples of using "Yapıldı" in a sentence and their english translations:

Yapıldı.

Done.

- O çoktan yapıldı.
- O yapıldı bile.
- O zaten yapıldı.

- It's already been done.
- That's already been done.

Planımız yapıldı.

Our plan is made.

Hasar yapıldı.

The damage was done.

Hatalar yapıldı.

Mistakes were made.

Okullar yapıldı.

Schools were built.

Tercih yapıldı.

The choice has been made.

Bu yapıldı.

It's been done.

Yapıldı mı?

- Is it done?
- Sorted?

Değişiklikler yapıldı.

Changes have been made.

Düzenlemeler yapıldı.

The arrangements have been made.

Ne yapıldı?

- What has been done?
- What's been done?

Hastaneye yatış yapıldı,

She was admitted to the hospital,

Bir hata yapıldı.

An error was made.

Toplantı burada yapıldı.

The meeting was held here.

Toplantı dün yapıldı.

The meeting took place yesterday.

O kaptan yapıldı.

He was made captain.

İş zaten yapıldı.

The job has already been done.

O neden yapıldı?

Why was it done?

Savaşta kıyım yapıldı.

He was slain in battle.

Büyük ilerleme yapıldı.

Great progress has been made.

İş yarım yapıldı.

The job is half done.

Bunlar nerede yapıldı?

Where were these built?

Daha önce yapıldı.

It was done before.

O nerede yapıldı?

Where was it made?

Düzenlemeler zaten yapıldı.

Arrangements have already been made.

O yapıldı bile.

That's already been done.

Size ödeme yapıldı.

You've been paid.

Bu nasıl yapıldı?

How was it done?

Piramitler nasıl yapıldı?

How were the pyramids built?

İlk sınav yapıldı!

The first exam is done!

Hasar zaten yapıldı.

- The damage has already been done.
- The harm has already been done.

Ödev kolayca yapıldı.

The homework was easily done.

Heykel Fransa'da yapıldı.

The statue was built in France.

Rezervasyon zaten yapıldı.

The reservation is already made.

İş yapıldı mı?

Is the work done?

Zaten tanıtımlar yapıldı.

Introductions have already been made.

Telefon görüşmeleri yapıldı.

Phone calls were made.

Tom kaptan yapıldı.

Tom was made captain.

Tom'a zam yapıldı.

Tom has been given a raise.

Burası sanat için yapıldı.

This place is for art.

Neden şimdi cami yapıldı

why is the mosque built now?

Neden şimdi cami yapıldı?

why was the mosque built now?

Ayinler klise de yapıldı.

Rituals were performed in churches.

Bina 1960'ta yapıldı.

The building was built in 1960.

Resim Picasso tarafından yapıldı.

The picture was painted by Picasso.

Toplantı geçen hafta yapıldı.

The meeting took place last week.

O, takımın kaptanı yapıldı.

He was made captain of the team.

Kocama bir vazektomi yapıldı.

My husband got a vasectomy.

Hepsi sipariş üzerine yapıldı.

It's all custom made.

Bu araba Almanya'da yapıldı.

This car was made in Germany.

Şu ayakkabılar İtalya'da yapıldı.

Those shoes were made in Italy.

Bu TV, Kore'de yapıldı.

This TV is made in Korea.

Köprü Romalılar tarafından yapıldı.

The bridge was built by the Romans.

Ne kadar hasar yapıldı?

How much damage was done?

Bu daha önce yapıldı.

- It's been done before.
- It has been done before.

Bu keşif tesadüfen yapıldı.

This discovery was made accidentally.

Toplantı geçen ay yapıldı.

The meeting was held last month.

Duyuru pazartesi günü yapıldı.

The announcement was made Monday.

Bu kim tarafından yapıldı?

- Who was this done by?
- By whom was this done?

Araban hangi yılda yapıldı?

What year was your car made?

Kutu sandal ağacından yapıldı.

The box was made of sandalwood.

Bütün iskelet demirden yapıldı.

The whole framework was made of iron.

Onlar zaten yapıldı mı?

Are they done already?

Bu demirden mi yapıldı?

Is it made of iron?

Bu kazak elle yapıldı.

This sweater is made by hand.

Bu pasta nasıl yapıldı?

How was this cake made?

"Bu sizin katkılarınızla yapıldı."

"This is what your Chapter contributed to."

Bizon kemiklerinden aletler yapıldı.

Buffalo bones were made into tools.

Köprü iki yılda yapıldı.

The bridge was built within two years.

Tom'a kan nakli yapıldı.

Tom was given a blood transfusion.

Tom'a nerede işkence yapıldı?

Where was Tom tortured?

Hatalar açık olarak yapıldı.

Mistakes have obviously been made.

Kurallar bozulmak için yapıldı.

Rules were made to be broken.

İşin çoğu zaten yapıldı.

Most of the work has already been done.

O bunun için yapıldı.

It was made for this.

Ona kan nakli yapıldı.

He was given a blood transfusion.

- Duvardaki tablo Picasso tarafından yapıldı.
- Duvardaki resim Picasso tarafından yapıldı.

The picture on the wall was painted by Picasso.

Insanlar tarafından insanlar için yapıldı

they were made by people for people

Üzerinde sürekli restore çalışması yapıldı

Continuous restoration work was done on it

Nehrin üzerine bir köprü yapıldı.

A bridge was built across the river.

Bu resimler onun tarafından yapıldı.

Those pictures were painted by him.

Okulumuz festivali geçen ay yapıldı.

Our school festival was held last month.

Savaş boyunca birçok zulüm yapıldı.

Many atrocities were committed during the war.

Kasaba kilisesi tamamen yeniden yapıldı.

The town church has been completely redone.

Restoranda "Hoş geldin" partisi yapıldı.

A welcome party took place in the restaurant.

Bu kale 1610'da yapıldı.

This castle was built in 1610.

O iş çok çabuk yapıldı.

That work was done very quickly.

Bu Amerikan bayrağı Çin'de yapıldı.

This American flag was made in China.

Bu kilise ne zaman yapıldı?

When was this church built?

Yapılabilecek her şey zaten yapıldı.

Everything that can be done has already been done.

Bu tablo 21. yüzyılda yapıldı.

This painting was painted in the 21st century.

Şimdi neredeyse bütün iş yapıldı.

Almost all the work is done now.