Translation of "Türlü" in English

0.275 sec.

Examples of using "Türlü" in a sentence and their english translations:

Onun hakkında türlü türlü söylentiler yayılıyordu.

All sorts of rumors were floating around about her.

Başka türlü düşünemiyorum.

I can't think otherwise.

Başka türlü yapamazdım.

- I could not have done otherwise.
- I couldn't have done otherwise.

Başka türlü yapamadım.

I couldn't do otherwise.

Ama bir türlü başaramıyordu.

But it just wasn't able to.

Her türlü şeyi yönetiyoruz.

We manage all sorts of things.

Gördüklerimi bir türlü karşılamıyor.

don't do any justice to what I see with my eyes.

Bir türlü birbirleriyle anlaşamıyorlar

They can't get along with each other

Her türlü hayvan var.

All sorts of animals.

Her türlü işi yaparım.

I'll do any kind of work.

Her türlü spordan hoşlanmıyorum.

- I do not like any kind of sports.
- I don't like any kind of sports.

Başka türlü de olabilir.

An alternative is possible.

Her türlü zamanımız var.

We have all kinds of time.

Ben başka türlü duydum.

I heard otherwise.

Her türlü tamir yapıyoruz.

We do all kinds of repairs.

Asla başka türlü düşünme.

Don't ever think otherwise.

Tom başka türlü düşündü.

Tom thought otherwise.

Her türlü müzik dinlerim.

I listen to all kinds of music.

Telefon bir türlü susmadı.

The telephone didn't stop ringing.

İki türlü de olabilir.

It could go either way.

Bana her türlü güvenebilirsin.

You can have every confidence in me.

Tom başka türlü inanıyor.

Tom believes otherwise.

Her türlü şeyi yaparız.

We do all sorts of things.

Ben başka türlü düşündüm.

I thought otherwise.

Verilerime erişemiyorum bir türlü.

I can't seem to access my data.

- Olumlu olumsuz her türlü yorumunuzu bekliyoruz.
- Her türlü yorumunuzu bekliyorum.

Any comments are welcome.

- Sana her türlü güveniyorum, Tom.
- Sana her türlü güvenim var, Tom.

I have every confidence in you, Tom.

Her türlü güçlü desteği sağlarlar.

for policies and solutions that can.

Her türlü vergi teşviği verdi.

to invest and save money.  

Jiro başka türlü hareket edemedi.

Jiro could not act otherwise.

Senin yaptığından başka türlü yapardım.

I would do it in a different way than you did.

Atlet her türlü sporda yükseldi.

The athlete excelled in all kinds of sports.

Onun yeteneğine her türlü güveniyorum.

I have every confidence in his ability.

Mağaza her türlü biblo satar.

The shop sells all sorts of bric-a-brac.

Her türlü önlemi almak zorundayız.

We have to take every precaution.

Her türlü yemeği pişirmeyi severim.

I like to cook all kinds of food.

Keşke sana başka türlü söyleyebilsem.

I wish I could tell you otherwise.

Mary'ye ne türlü çiçekler almalıyız?

What kind of flowers should we get Mary?

Ben başka türlü tavsiye ederim.

I would recommend otherwise.

Başka türlü düşünmek saflık olur.

It's naive to believe otherwise.

O her türlü spor sever.

She likes all kinds of sports.

Her türlü insanla bağlantı kurar.

He comes into contact with all kinds of people.

Başka türlü ima etmek istemedim.

I didn't mean to imply otherwise.

Burada her türlü insan var.

There are all sorts of people here.

Her türlü grup etkinlikleri vardı.

There were all sorts of group activities.

Her türlü zorlukla yüzleşmeye hazırım.

I'm ready to face any challenge.

Tom'un her türlü sorunu vardı.

- Tom had all sorts of problems.
- Tom had all kinds of problems.

Tom'un her türlü sorunu var.

- Tom has all sorts of problems.
- Tom has all kinds of problems.

Şu nezleden kurtulamadım bir türlü.

I can't seem to shake off this cold.

Hemen her türlü aracı sürebilir.

He can drive almost any kind of vehicle.

Tanrı türlü türlü yabanıl hayvan, evcil hayvan, sürüngen yarattı. Bunun iyi olduğunu gördü.

And God made the beasts of the earth according to their kinds, and cattle, and every thing that creepeth on the earth after its kind. And God saw that it was good.

Resme uymayan her türlü bilgiyi atarız.

Any information that doesn't fit into the picture, we throw away.

Her türlü kurulu düzene değil ama

not to regulate any kind of board but

Girdiği nokta birbirini bir türlü tutmuyor

the point it enters does not match each other

Onlar üzerinde her türlü avantaja sahibiz.

We have every advantage over them.

O her türlü insanlarla iletişim halinde.

- He comes into contact with all kinds of people.
- He is in touch with all kinds of people.

Dükkan her türlü süs eşyası satıyor.

The shop sells all sorts of bric-à-brac.

Onun cüzdanında her türlü şeyler vardır.

There are all kind of things in her wallet.

Öğrenmek için her türlü şey vardır.

There are all sorts of things to learn.

Tom her türlü havada koşmaya gider.

Tom goes jogging in every kind of weather.

Tom'u başka türlü ikna etmeye çalıştım.

I tried to convince Tom otherwise.

Biz her türlü şey hakkında konuştuk.

We talked about all kinds of things.

Kimse beni başka türlü ikna edemez.

Nobody will convince me otherwise.

Yeni akıllı telefona bir türlü alışamıyorum!

I'm still not used to my new smartphone!

Her türlü kökenden insanlarla tanışmak istiyorum.

I want to meet people from all types of backgrounds.

Tom gerçekten çok başka türlü yapamaz.

Tom can't really do much else.

Bunun neden olduğunu bilmiyorum bir türlü.

I don't know why it's happening.

Tom her türlü kötü şans yaşıyordu.

Tom was having all kinds of bad luck.

Her türlü havada koşu yapmaya gider.

He goes jogging in every kind of weather.

Bunu başka türlü düşünmek mümkün değil.

There's no other way to look at it.

Bazıları öyle söylüyor, bazıları başka türlü.

- Some people say it like this; others, like that.
- Some say it is so; others differ.

Polis her türlü ipucunu bulmaya çalışıyordu.

Police were trying to find any kind of clue.

Her türlü bir karar vermeliyiz. Neyi seçeceksiniz?

Either way, we need to make a decision. What's it gonna be?

Her türlü toplum hizmeti veren servisler bulunmakta.

that make this function like any real megacity would do.

Ama her türlü rahatsızlık bu tepkiyi doğuruyor.

But any agitation will trigger a response.

Hangi kursu izleyeceğine bir türlü karar veremedi.

He couldn't make up his mind which course to follow.

Onun yokluğu her türlü söylentiye yol açtı.

His absence gave birth to all sorts of rumors.

- Bir türlü onunla anlaşamıyorum.
- Onunla anlaşamadım gitti.

I just can't get along with him.

İşini bırakması için her türlü nedeni var.

He has every reason to quit his job.

Öyle yapmak için her türlü nedeni vardı.

He had every reason for doing so.

Sen süpermarkette her türlü yiyeceği satın alabilirsin.

You can buy all kinds of groceries at the supermarket.

Tom hemen hemen her türlü aracı sürebilir.

Tom can drive almost any kind of vehicle.

Bana kızmak için her türlü nedenin var.

You have every reason to be upset with me.

Mademki ben bir öğretmenim, başka türlü düşünüyorum.

Now that I am a teacher, I think otherwise.

İşim gereği her türlü insanla muhatap oluyorum.

I come into contact with all kinds of people in my work.

Onun geçmişi hakkında her türlü söylenti yükseldi.

All sorts of rumors rose about her past.

Üç gündür başım ağrıyor. Geçmedi bir türlü.

I've had a headache for three days and I can't get rid of it.

Hiç kimse beni başka türlü ikna edemez.

Nobody can convince me otherwise.