Translation of "Suçlama" in English

0.007 sec.

Examples of using "Suçlama" in a sentence and their english translations:

Beni suçlama.

Don't blame me.

Mağduru suçlama!

Don't blame the victim.

Kendini suçlama.

Don't blame yourself.

Tom'u suçlama.

Don't blame Tom.

Bizi suçlama.

- Don't blame us.
- Don't blame us!

Onları suçlama.

Don't blame them.

Onu suçlama.

Don't blame him.

Messenger'ı suçlama.

Don't blame the messenger.

Kendini suçlama, Tom.

Don't blame yourself, Tom.

Yanlış kişiyi suçlama.

Don't blame the wrong person.

Onu onunla suçlama.

Don't accuse him of that.

Beni suçlama, Tom.

Don't blame me, Tom.

Suçlama oyunu oynama.

Don't play the blame game.

Suçlama doğru değildi.

The charge was not true.

Lütfen Tom'u suçlama.

Please don't blame Tom.

Lütfen beni suçlama.

Please don't blame me.

Suçlama süreçleri başladı.

The impeachment processes have begun.

- Onun aleyhindeki suçlama nedir?
- Ona dönük suçlama nedir?

What's the accusation against him?

Başarısızlığın için diğerlerini suçlama.

Don't blame others for your failure.

Onlar birçok suçlama yaptılar.

They made many charges.

Beni hiçbir şeyle suçlama.

Do not accuse me of anything.

Bunun için beni suçlama.

Don't blame me for this.

Bunun için Tom'u suçlama.

Don't blame Tom for this.

O olmazsa beni suçlama.

If it doesn't happen, don't blame me.

Hataları için başkasını suçlama.

Don't blame another for his faults.

Olanlar için Tom'u suçlama.

Don't blame Tom for what happened.

Hataların için Tom'u suçlama.

Don't blame your mistakes on Tom.

Olanlar için beni suçlama.

Don't blame me for what happens.

Onun için beni suçlama.

Don't blame me for that.

Bunun için bizi suçlama.

Don't blame this on us.

Bunun için onları suçlama.

Don't blame this on them.

Bunun için onu suçlama.

Don't blame this on him.

Onun için bizi suçlama.

Don't blame it on us.

Onun için onları suçlama.

Don't blame it on them.

Onun için onu suçlama.

Don't blame it on him.

Hata için onu suçlama.

Don't blame the mistake on her.

O sadece bir suçlama.

That's just an accusation.

Suçlama adam öldürmeye indirildi.

The charge was reduced to manslaughter.

Hataların için başkalarını suçlama.

Don't blame others for your mistakes.

Bu ciddi bir suçlama.

- This is a serious accusation.
- That's a serious accusation.

O ciddi bir suçlama.

That's a serious accusation.

Şüpheliye yönelik hiçbir suçlama yapılmadı.

No charges have been filed against the suspect.

Kendini suçlama. Bu benim hatam.

Don't blame yourself. It's my fault.

Suçlama başka bir yerde yatıyor.

The blame lies elsewhere.

Tom'a olanlar için kendini suçlama.

Don't blame yourself for what happened to Tom.

Tam olarak buradaki suçlama nedir?

Exactly what's the accusation here?

Bu hatadan dolayı Tom'u suçlama.

Don't blame this mistake on Tom.

Bu çok ciddi bir suçlama.

That's a very serious accusation.

Mary'nin söylediği için Tom'u suçlama.

Don't blame Tom for what Mary did.

Senin hataların için beni suçlama.

Don't blame me for your mistakes.

Tom'un fikriydi, benim değil. Beni suçlama.

It was Tom's idea, not mine. Don't blame me.

Bunun için Tom'u suçlama yolu bulacağım.

I'm going to figure out a way to blame this on Tom.

Tom'u suçlama. O sadece görevini yapıyor.

Don't blame Tom. He's only doing his duty.

Boston'da tekrar olanlar için onları suçlama.

- Don't blame them for what happened back in Boston.
- Don't blame her for what happened back in Boston.

Hey, beni suçlama. Ben sadece elçiyim.

Hey, don't blame me. I'm just the messenger.

Her iki suçlama da geri çekildi.

Both charges were withdrawn.

Dergi senatöre karşı birçok ciddi suçlama yaydı.

The magazine spread many important charges against the Senator.

Bu benim değil, Tom'un fikriydi. Beni suçlama.

That was Tom's idea, not mine. Don't blame me.

- Hava konusunda onu suçlama!
- Havayı bahane etme!

Don't blame it on the weather!

O yapmak için çok ciddi bir suçlama.

- That's a very serious accusation.
- That's a very serious accusation to make.

Bugün suçlama ve karalama farklı bir konuda yapılıyor.

Today, judgment and shame surround a different issue.

O korku ve suçlama olmadan bir asalet şövalyesidir.

He is a knight of nobility without fear and blame.

Hatalardan öğrenmek için bir "suçlama yok" sistemini kurmalıyız.

In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.

Beni suçlama, benim o video ile bir ilgim yok.

Do not blame me, I do not have anything to do with that video.

Ben bunu bilmiyordum bu yüzden bunu için beni suçlama.

I didn't know about it, so don't blame me for it.

Pekala, onu kendi tarzınla yap fakat başarısız olursan beni suçlama.

All right, do it your own way, but don't blame me if you fail.