Translation of "Razı" in English

0.007 sec.

Examples of using "Razı" in a sentence and their english translations:

Razı olmadı.

He did not agree.

Teklifinize razı olmazlar.

They will not consent to your proposal.

Tom çoktan razı.

I do agree with Tom.

Cezasına razı oldu.

He's accepted his punishment.

Sonunda planımıza razı oldu.

He finally consented to our plan.

Sonunda evliliğimize razı oldular.

They consented to our marriage at last.

Tom asla razı gelmeyecek.

Tom will never consent.

Ben gitmeye razı oldum.

I consented to go.

O, kaderine razı geldi.

He was reconciled to his fate.

Suçu üstlenmeye razı oldu.

She consented to take the blame.

O hemen razı oldu.

He consented on the spot.

- Onun sessizliğini razı oluş kabul ettim.
- Sessizliğini razı olmasına yordum.

I interpreted his silence as consent.

Partinin liderliğini almaya razı oldu.

She has consented to take the leadership of the party.

Tom buna asla razı olmayacak.

Tom will never consent to that.

Bu sıkıcı hayata razı olamam.

I can't settle for this boring life.

Onu benimle buluşmaya razı ettim.

I prevail on her to have a date with me.

Onu yapmaya zaten razı oldum.

I've already agreed to do that.

Sessizliğimden, razı olduğum anlamını çıkarmış.

He interpreted my silence as consent.

Kadere razı gelmektense ölmeyi tercih ederim.

I would rather kill myself than reconcile myself to my fate.

Onun razı olacağına kesin gözüyle baktım.

I took it for granted that he would consent.

Sessiz kalan razı olmuş gibi anlaşılıyor.

He who remains silent is understood to consent.

Sessiz kalan razı olmuş gibi görünüyor.

He who remains silent seems to consent.

Neden aynı fikirde olmamaya razı değiliz?

Why don't we just agree to disagree?

Sadece aynı fikirde olmamaya razı olalım.

Let's just agree to disagree.

Yaşlı bayana yardımcı olmaya razı oldu.

He consented to help the old lady.

Ailem için tatilimden vazgeçmeye razı oldum.

I concurred in giving up my vacation for my family.

Onu yapmak için dünden razı olurdum.

I would be more than willing to do that.

Tom'un teklifini kabul etmeye razı oldum.

I agreed to accept Tom's offer.

Tom'un ona razı olacağından emin değilim.

- I'm not sure Tom will agree to that.
- I'm not sure that Tom will agree to that.

Tom'un bunu yapmaya razı olduğundan şüpheliyim.

- I doubt Tom will consent to do that.
- I doubt that Tom will consent to do that.

Bunu senin için yapmaya razı değilim.

I'm not willing to do that for you.

- Tanrı sizi korusun!
- Allah razı olsun!
- Allah gönlüne göre versin!
- Allah senden razı olsun!

God bless you!

Onun babası onun evliliğine isteksizce razı oldu.

Her father reluctantly consented to her marriage.

En başta neden gitmeye razı olduğumu bilmiyorum.

I don't know why I agreed to go in the first place.

Böyle yüksek bir bedel ödemeye razı değilim.

I'm not willing to pay such a high price.

Tom'un bunu yapmaya razı olduğundan kuşku duyuyorum.

- I doubt Tom will consent to do that.
- I doubt that Tom will consent to do that.

Gelecek hafta diş hekimine geri dönmeme razı olacağım.

Next week I'll consent to be back to the dentist.

Veya gayet iyi bir sonucu kabullenmeye razı olmayı değil.

or being willing to settle for a pretty good solution.

Hiçbir koşul altında böyle bir karikatüre asla razı olmayacağım.

Under no circumstances will I ever consent to such a travesty.

Bir Audi'ye paran rahat yeterken, bir Kia'ya neden razı olasın?

Why settle for a Kia when you can clearly afford an Audi?

- Babam yurt dışına gitmemi onaylamadı.
- Babam yurt dışına gitmeme razı oldu

My father consented to my going abroad.

- Tom o işi yapmayı kabul etti.
- Tom o işi yapmaya razı oldu.

Tom agreed to do that job.

- Tom bizim için çalışmayı kabul etti.
- Tom bizim için çalışmaya razı oldu.

Tom agreed to work for us.

- Tom'u ikna etmeyi denedim, ama yapamadım.
- Tom'u razı etmeye çalıştım, ama başaramadım.

I tried to persuade Tom, but I couldn't.

- Tom'u bu işe razı edebileceğinizi sanmıyorum.
- Tom'u bunu yapmaya ikna edebileceğini sanmıyorum.

- I don't think you'll be able to persuade Tom to do that.
- I don't think that you'll be able to persuade Tom to do that.

- Tom hala memnun değil.
- Tom hala tatmin olmuş değil.
- Tom hala razı değil.

Tom is still not satisfied.

- Tom bunu yapmayı en sonunda kabul etti.
- Tom bunu yapmaya nihayet razı oldu.

Tom finally agreed to do that.

Haşhaş tohumlu çörekler onun gözdesidir, ama onun yaban mersinine razı olmak zorunda olduğu günler vardır.

Poppy seed muffins are her favorites, but there are days when she must settle for blueberry.

Bir müşteriyi tek seferde birden fazla ürün alması için razı etmeye çalışan kolay anlaşılır bir girişimdir.

It's a thinly veiled attempt to convince a customer to buy more than one item at a time.

- Sami hâlâ tam olarak razı değil.
- Sami hâlâ tamamen memnun değil.
- Sami hâlâ bütünüyle tatmin olmuş değil.

Sami is still not entirely satisfied.

- Umarım onu yapmayı kabul edersiniz.
- Onu yapmayı kabul edeceğinizi umut ediyorum.
- Onu yapmaya razı olacağınızı ümit ediyorum.

I'm hoping you'll agree to do that.