Translation of "Kralın" in English

0.005 sec.

Examples of using "Kralın" in a sentence and their english translations:

Kralın Alexander

that your king, Alexander,

Kralın bütün adamları.

- All the king's men.
- All the King's Men.

Kralın oğlu kaçırıldı.

The king's son was kidnapped.

Kralın annesi öldü.

The king's mother is dead.

Altın kralın kralıdır.

Gold is the king of kings.

O senin kralın.

He is your king.

Kraliçe kralın yanında durdu.

The queen stood beside the king.

Kralın gücü elinden alındı.

- The king was stripped of his power.
- The king was shorn of his power.

Ona kralın adı verildi.

He was named after the king.

Kralın kızı bir prensestir.

A king's daughter is a princess.

Kralın söylediği her zaman mutlaktır.

What the king says is always absolute.

Onlar kralın yasalarına meydan okudular.

They defied the laws of the king.

Kralın derhal idam edilmesini istediler.

They demanded the king be put to death at once.

O, kralın en güvenilir danışmanıdır.

He's the king's most trusted advisor.

Kralın tahtı som altından yapılmıştı.

The king's throne was made out of solid gold.

Millet kralın ölümünün yasını tuttu.

The nation mourned the death of the king.

O, kralın en genç varisiydi.

She was the youngest descendant of the king.

Kralın tuvaleti bile bir tuvalettir.

Even the king's toilet is a toilet.

Kralın ölümü bir savaşa yol açtı.

The death of the king brought about a war.

Kralın en büyük oğlu tahtın varisidir.

The king's eldest son is the heir to the throne.

Prenses kralın taç giyme törenine katıldı.

The princess attended the King's coronation.

Kralın ölümünden sonra, Elsa kraliçe oldu.

After the king's death Elsa became queen.

O, kralın başına bir taç koydu.

He put a crown on the king's head.

Kralın ilkelerinde sabit bir standart vardır.

There is a fixed standard in the king's principles.

Magna Carta, kralın vergi koyma hakkının sınırlanmasıdır.

Magna Carta restricted the king’s tax-rising power.

Ve bariz ima, onu ölü kralın göndermesidir.

And the obvious implication is the dead king sent it.

Kralın ondan çok sayıda gayrımeşru çocuğu vardı.

The king had numerous illegitimate children with her.

Çin'deki birçok yerde, ejderha kralın tapınakları vardı.

In many places in China, there were temples of the dragon-king.

Kralın emrinde on beş bin atlısı vardı.

The king had fifteen thousand horsemen at his command.

Kralın şehrimizi ziyaret etmesi büyük bir onur.

It's a great honor to have had the King visit our city.

"Kralın kızını kazanmalıyım!" diye bağırdı ikisi de.

"I shall win the king's daughter!" they both cried.

Kralın ülkesi bir ejderha tarafından terörize edildi.

The king's realm was terrorized by a dragon.

Kralın kızının atına Falada deniliyordu ve konuşabiliyordu.

The horse of the King's daughter was called Falada, and could speak.

Kralın uzun ve başarılı bir saltanatı vardı.

The king had a long and prosperous reign.

Kralın müttefikleri Ney'den bir örnek alınmasını talep ederken,

With the king’s allies demanding that an example be made of Ney, the outcome of his

Tom, kralın öz oğlu ve tahtın gerçek vârisidir.

Tom is the trueborn son of the King and the rightful heir to the throne.

Kendi kuzeni Hjorvard, kralın salonuna bir sürpriz, şafak saldırısı yaptı.

His own cousin Hjorvard made a surprise, dawn attack on the king’s hall.

Kralın emirlerine göre, kasaba çığırtkanları insanlara ne yapmaları gerektiğini söylerlerdi.

Town criers used to tell people what they must do, according to the king's orders.

Ancak şanslıyız ki aynı zamanda bir kralın mezar inşaatı için taş anıtların

But we fortunately also have some authentic photos from Indonesia

Kralın yeğeni karısını gözyaşlarına boğduğunda Ney, " Siz İngiliz bahçelerinde oturup çayınızı yudumlarken

When the king’s niece reduced his wife to tears, Ney confronted her, shouting “I and

Kralın oğlu ona tırmanmak istedi ve kulenin kapısını aradı ama hiçbiri bulunmadı.

The King's son wanted to climb up to her, and looked for the door of the tower, but none was to be found.

Bir kralın kızı olarak düşünülen ve büyük lüks içinde yetiştirilen Eleanor kocasıyla bu tersliği paylaşmaya karar verdi.

Eleanor though the daughter of a king and brought up in the greatest luxury determined to share misfortune with her husband.

Kralın sadece bir çocuğu vardı ve o bir kızdı, bu yüzden ona ondan sonra kral olmak için uygun olacak bir koca temin edilmesi gerektiğini öngördü.

The king had only one child, and that was a daughter, so he foresaw that she must be provided with a husband who would be fit to be king after him.