Translation of "Kalanı" in English

0.005 sec.

Examples of using "Kalanı" in a sentence and their english translations:

Filonun geri kalanı

The remainder of the fleet were to then proceed up the Danube,

Ailenin kalanı nerede?

Where's the rest of your family?

Geri kalanı kendiniz düşünebilirsiniz.

You can think of the rest yourself.

Paranın geri kalanı nerede?

Where's the rest of the money?

Dosyaların geri kalanı nerede?

Where are the rest of the files?

Takımın geri kalanı nerede?

Where's the rest of the team?

Paramın geriye kalanı nerede?

Where's the rest of my money?

Grubun geri kalanı nerede?

Where's the rest of the group?

Öğrencilerin geri kalanı nerede?

Where are the rest of the students?

Bizim sınıfın geri kalanı nerede?

Where's the rest of our class?

Geri kalanı Tom tarafından ödendi.

The rest was paid by Tom.

Geri kalanı Avrupa'daki müttefik devletlerden geldi.

The rest came from allied states across Europe.

ülkenin geri kalanı %35 civarında kaldı.

the rest of the country has had to settle for a 35%.

Hayatımın geri kalanı boyunca seni seveceğim.

I'll love you for the rest of my life.

Kazanın tek hayatta kalanı bir bebekti.

The accident's only survivor was a baby.

Günlerimin geri kalanı boyunca seni seveceğim.

I'll love you for the rest of my days.

Hayatınızın geri kalanı için bunu hatırlayacaksın.

You'll remember this for the rest of your life.

Takım arkadaşlarımın kalanı kadar genç değilim.

I'm not as young as the rest of my teammates.

Arazinin geri kalanı bana isteyerek teslim oldu

The rest of the land surrendered to me willingly

Tom ve takımın geri kalanı kutlama yapıyor.

Tom and the rest of the team are celebrating.

Personelin geri kalanı haber verilmeden işten atıldı.

The rest of the personnel were fired without notice.

Yaşamının geri kalanı boyunca psikolojik sorunlar yaşayacaktır.

will have psychological problems for the rest of his or her life.

Günün geriye kalanı için ne yapmayı planlıyorsun?

What are you planning on doing for the rest of the day?

Lütfen hayatınızın geriye kalanı için bu kelimeleri hatırlayın.

Please, remember those words for the rest of your life.

Askerlerin ikisi öldürüldü ve geri kalanı tutsak edildi.

Two of the soldiers were killed and the rest were captured.

"Merhaba"'dan sonra cümlenin geri kalanı italik olmalıdır.

The rest of the sentence after "Hello" should be italicized.

Umarım o; ailesinin geri kalanı gibi manyak olmaz.

Hopefully he doesn't become a maniac like the rest of his family.

Umarım, Tom büyüdükçe ailenin geri kalanı kadar delirmez.

Hopefully, Tom won't be as crazy as the rest of his family when he grows up.

Dünyanın geri kalanı ışıktayken karanlıkta olmaktan nefret ediyorum.

I hate to be in the dark when all the rest of the world is in light.

Onlar okul yılının kalanı için birbirlerine bir şey söylemediler.

They didn't say a word to each other for the rest of the school year.

Bazı yumurtalar çürük değildi ama onların geriye kalanı çürüktü.

Some eggs weren't rotten, but the rest of them were.

Longus düşmanla karşılaşmak üzere ordusunun geri kalanı ile yürümeye başladı.

Longus marches out with the rest of his army to meet the enemy.

Şehirlerin geri kalanı Britanya ekonomisi çok daha az öneme sahip.

The rest of the cities are far less important for British economy.

Yani Cibuti'nin limanı tamamıyla güvenliyken aynı zamanda ülkenin geri kalanı

So Djibouti’s port was completely secured while the rest of the country was in total

Rusya'nın dünyanın geri kalanı tarafından ciddiye alınmadığına inanan Ruslar var.

There are Russians who believe Russia is not taken seriously by the rest of the world.

Halepin korkunç kaderine tanık olan Suriyenin kalanı Mart sonunda teslim oldular.

After hearing of the horrific fate that Aleppo suffered, the rest of Syria capitulated by late March.

Sadece bana kızgın olduğunu düşündüm ve ailemin geriye kalanı ile değil.

- I thought you were only angry with me and not with the rest of my family.
- I thought that you were only angry with me and not with the rest of my family.

Onların yarısından daha az sağ kalanı ile beş yüz asker şehre gönderildi.

Five hundred soldiers were sent to the city, with less than half of them surviving.

Problem dünyanın geri kalanı sizden hızlı koşunca başlar. 80'ler ve 90'lardan

The problem starts when the rest of the world runs faster than you. We are talking about

Kısa süre sonra ordunun geri kalanı Tuna Nehri üzerinde güvenli bir filoya doğru ilerliyordu.

Soon, remnants of the line routed towards the safety of their fleet on the Danube.

Hayatının geriye kalanı için ölü olmaktansa, beş dakika için bir korkak olmak daha iyidir.

It is better to be a coward for five minutes than dead for the rest of your life.

Bu eylem Tom'un mahkumların geri kalanı için bir tehdit olduğu konusunda cezaevi müdürünü ikna etti.

That action convinced the prison warden that Tom was a threat to the rest of the prisoners.