Translation of "Halde" in English

0.015 sec.

Examples of using "Halde" in a sentence and their english translations:

Fena halde yaralandım.

I was badly wounded.

Ve hareketli halde yüzüyor

and swims in motion

Onun etrafında sıvı halde

in liquid form around it

O halde, merak edebilirsiniz.

So, you might wonder…

O halde ABONE OL

hit that SUBSCRIBE

Baygın halde gömleğimi çıkardım.

I unconsciously removed my shirt.

Motoru çalışır halde tutacağım.

I'll keep the motor running.

O halde talipleriniz var.

Then you have suitors.

O halde neden ağlıyorsun?

Then why are you crying?

Kendimi fena halde yaktım.

- I've burned myself badly.
- I burned myself badly.

Eşiniz size fena halde kızmış.

because your wife is absolutely furious with you,

O halde hadi başlayalım, deneyelim

So let's give it a try, let's rock and roll,

Avrupa küresel tarımda dominant halde.

Europe is dominant in global agriculture.

Vardır her halde bir bildiği

In any case, he knows

O halde ne yaptılar peki?

So what do they do then?

O halde siz ne düşünüyorsunuz?

So what do you think?

O halde şimdi merak ediyorsunuzdur.

So now you might wonder…

O, fena halde azarlanmış görünüyor.

It seems that he was badly scolded.

Tom fena halde başarısız oldu.

Tom failed horribly.

Fena halde suya ihtiyaçları vardı.

They were badly in need of water.

Beğenmezsen o halde onu yeme.

If you don't like it, then don't eat it.

Tom dağınık bir halde çalışır.

Tom works sloppily.

Bundan hoşlanmıyorsan o halde gidebilirsin.

If you don't like it then you can leave.

Fena halde suya ihtiyacımız var.

We are badly in want of water.

Garip bir insansın o halde.

You are, then, a strange person.

Sana söylediğim halde yapmadın bunu.

Although I tell you to, you don't do it.

Tom Mary'ye fena halde âşık.

Tom has a terrible crush on Mary.

Birçoğu yaralandı, bazıları fena halde.

Many were injured, some badly.

Buna fena halde ihtiyacım var.

I need it badly.

Ben fena halde başarısız oldum.

I failed horribly.

Sami korkunç bir halde bulundu.

Sami was found in a terrible state.

O halde ne ima ediyorsun?

So what are you implying?

Geceyi korkudan mahvolmuş halde acilde geçirdim,

I spent the fear-racked night in the emergency room,

Oldukça kötü bir halde olduğumuz görülüyor.

This looks like we are on a pretty bad track.

O halde programımızı kullanmak için onlara

So, let's charge them a weekly subscription fee

O halde biz ne hakkında konuşmalıyız?

then what should we be talking about?

O halde TRAPPIST-1'i dinleyelim.

So let's hear TRAPPIST-1.

Gardrop Fuat'ı hepimiz hatırlarız her halde

We all remember the wardrobe Fuat anyway

Her halde dünya da canlı kalmazdı.

in any case, the world would not be alive.

O halde şans rüzgarlarını nasıl yakalayacaksınız?

So how do you catch the winds of luck?

O halde abone ol butonuna basın.

button if you don’t want to miss any of that good stuff.

O halde bu ne anlama geliyor?

SO what does this mean?

Benim iş durgunluktan dolayı işlemez halde.

My business is at a standstill because of the recession.

Onun fena halde paraya ihtiyacı vardı.

She badly needed the money.

O nasıl geçim yapacağını şaşırmış halde.

She's at a loss how to make ends meet.

Bitkin olduğum halde, işe devam ettim.

Although I was exhausted, I continued to work.

Bunu istemiyorlarsa, o halde ne istiyorlar?

If they don't want this, then what do they want?

Tom'un fena halde paraya ihtiyacı vardı.

Tom needed the money badly.

Tom sefil bir halde başarısız oldu.

Tom failed miserably.

Şimdi gidelim. Aksi halde, geç kalacağız.

Let's go now. Otherwise, we'll be late.

Eğer yorgunsan, o halde yatmaya git.

If you're tired, then go to bed!

Japonya'dan gidersen, seni fena halde özlerim.

I will badly miss you if you leave Japan.

Tom'un fena halde yardıma ihtiyacı var.

Tom needs help badly.

Gitmek zorundayım aksi halde geç varacağım.

I have to go, otherwise I'll arrive late.

Jack, istemediğim halde beni oraya gönderdi.

Jack made me go there against my will.

Ben hastaydım, aksi halde toplantıya katılırdım.

- I was ill, otherwise I would have attended the meeting.
- I was ill, otherwise I would've attended the meeting.

Seni sarsıntı geçirmiş halde hayal edemiyorum.

I can't picture you traumatized.

Yemeği henüz yediğim halde hala açım.

Although I've already eaten, I'm still hungry.

Şu halde mutlu sona ihtiyacım var!

So, I still need a happy ending!

Fadıl'ın fena halde paraya ihtiyacı vardı.

Fadil needed money bad.

Tom'un fena halde yardımımıza ihtiyacı var.

Tom badly needs our help.

Tom'un planı fena halde yanlış gitti.

Tom's plan went horribly wrong.

Tom'un fena halde paraya ihtiyacı var.

Tom needs money badly.

O halde, neden hemşire olmak istiyorsun?

Why do you want to become a nurse, then?

Tom bana acınacak halde olduğunu söyledi.

- Tom told me that he was miserable.
- Tom told me he was miserable.

Tom şu an fena halde huysuz.

Tom is pretty grumpy right now.

- Aksi halde öleceksin.
- Aksi takdirde ölürsün.

Otherwise, you will die.

O ülkeye gittiğiniz halde halen dili konuşamıyorsanız,

If you go to the country and you don't yet speak the language,

Şimdi, kendinizi sahilde duruyor halde düşünmenizi istiyorum

Now, I want you to imagine you're standing on the shore,

Bir şeyleri şaşırtıcı yöntemlerle kullanır halde buluyoruz.

And we end up using things in ways that are sort of surprising.

O halde insanları asıl motive eden ne?

So, what are people actually motivated by?

Ama artık sahil kenarındaki şehir kullanılmaz halde

but the city at the seaside is no longer used

Yüzüklerin efendisi filmini hatırlamayanınız yoktur her halde

you don't remember the lord of the rings movie anyway

Ve, o halde şimdi büyük soru şu:

  And, so now for the big question: What did

O halde merak ediyor olabilirsiniz. Neler oluyor?

So now you might be wondering: What is going on?

Ne kadar zamandır Kobe'de yaşıyorsun, o halde?

How long have you been living in Kobe, then?

Tom bir trafik kazasında fena halde yaralandı.

Tom was badly injured in a traffic accident.

O, fena halde yeni bir elbise istiyor.

She wants a new dress badly.

En iyi halde ortalama bir not alacak.

He will get an average mark at best.

Hemen başladık, aksi halde onu kaybetmiş oluruz.

We started at once, otherwise we would have missed him.

Tom başının fena halde dertte olduğunu anladı.

- Tom realized he was in deep trouble.
- Tom realized that he was in deep trouble.

O, kızını baygın halde kaldırımda yatarken gördü.

She saw her daughter lying on the sidewalk, unconscious.

O gerçeği anlattı, aksi halde o cezalandırıldı.

He told the truth, otherwise he would have been punished.

Eğer bu cümleyi okuyabiliyorsan, o halde okuyabiliyorsundur.

If you can read this sentence, then you're able to read.

Kauçuk botları giyin, aksi halde ayağınızı ıslatırsınız!

Put the rubber boots on, or else you will get your feet wet!

Çin'de hala sadece nüfusun %56'sına ulaşabilmiş halde.

In China, the internet has still only reached 56 percent of the populous.

Hannibal'in kuvvetleri kendilerini ağır tipilerle savaşır halde buldular.

Hannibal's troops find themselves battling heavy snowstorms.

Ve farkında olmadığım halde en önemli ders olmuştu,

and unbeknownst to me, it would be the most important lesson

Oort bulutunun içerisinde kuyruklu yıldızlar hareketli halde geziyor

Comets roam moving in the Oort cloud

Geri çekilmenin sonunda parmakları donmuş halde yürüyerek yürüyordu.

By the end of the retreat, he was marching  on foot, with frostbitten fingers. When  

Ilerideki zorlu yıllarda İmparator tarafından fena halde özlenecekti .

in the challenging years that lay ahead.

O halde, ben sizin bugün gelmeniz gerektiğini düşünüyorum.

In that case, I think you should come in today.

O sıkı çalıştı; aksi halde sınavda başarısız olurdu.

He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.

Acele et, aksi halde öğle yemeğine geç kalacaksın.

Hurry up, otherwise you'll be late for lunch.

O da ekonomiyi sadece bunu yapacak halde kurguladı

So he rigged the economy to do just that...

Biz şirketin kural-düzenine uygun bir halde çalışmalıyız.

We should work in a manner that is compliant with the company's rules and regulations.