Translation of "Gına" in English

0.003 sec.

Examples of using "Gına" in a sentence and their english translations:

Tom gına geldi.

Tom has been through a lot.

Gına gelmedin mi?

Haven't you had enough?

Şimdi gına geldim.

Now I've had enough.

Onun şakalarından gına geldim.

I have had quite enough of his jokes.

Sanırım içmekten gına geldin.

I think you've had enough to drink.

Bu yerden gına geldim.

I've had enough of this place.

Çocuklar kurallarından gına geldi.

The kids have had enough of your rules.

Her şeyden gına geldi.

I am fed up with everything.

Gına geldiğini düşünmüyor musun?

Don't you think you've had enough?

Tom sonunda gına geldi.

Tom has finally had enough.

- Tom bıkmıştı.
- Tom'a gına gelmişti.

Tom had had enough.

Senden ve aptalca fikirlerinden gına geldim.

I've had it with you and your stupid ideas.

- Bundan bıktım.
- Bıktım bundan.
- Bundan gına geldi.

I'm sick of this.

- Yeterince sahip olduğumu düşünüyorum.
- Gına geldiğimi düşünüyorum.

I think I've had enough.

Bütün bu tartışmadan bana gına gelmeye başladı.

I'm growing tired of all this arguing.

- Bunu yapmaktan bıktım.
- Onu yapmaktan gına geldi.

I'm sick of doing that.

- Bu şarkı baydı.
- Bu şarkıdan gına geldi.

I'm sick of this song.

Bayan Maruta ve onun gürültülü arkadaşlarından gına geliyorum.

I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.

- Televizyon izlemekten gına geldi. Kalk başka bir şey yapalım.
- Televizyon izlemekten bıktım. Başka bir şey yapalım.

I'm tired of watching TV. Let's do something else.