Translation of "Gözün" in English

0.081 sec.

Examples of using "Gözün" in a sentence and their english translations:

Gözün korkmasın.

Don't be intimidated.

- Gözün morarmış.
- Gözün morarmış. Makyaj mı yaptın?

That's quite a shiner.

Gözün niçin kırmızı?

Why is your eye red?

Hangi gözün ağrıyor?

Which eye is hurting you?

Her gözün ilgi odağıydım.

I was the cynosure of every eye.

- Tebrikler!
- Gözün aydın.
- Tebrikler.

- Congratulations!
- Congratulations.

Senin aşktan gözün kör olmuş.

You are blinded by love.

Senin kara bir gözün var.

You've got a black eye.

Keskin bir gözün var, Tom.

You've got a sharp eye, Tom.

Gözün ulaşabileceği kadarıyla yaşam belirtisi yoktu.

As far as the eye could reach, there was no sign of life.

Sadece gözün algılama mesafesini geçtiği için göremiyoruz

we can not see just because the eye passes the sensing distance

Tom'un sol gözün üzerinde bir yaması var.

Tom has a patch over his left eye.

Detay için böylesine harika bir gözün var.

You have such a wonderful eye for detail.

Gözün görebildiği kadarıyla yaşayan bir ruh yoktu.

There wasn't a living soul as far as the eye could see.

Gözün görebildiği kadarıyla kumdan başka bir şey yoktu.

As far as the eye could see, there was nothing but sand.

Gözün görebildiği kadarıyla sudan başka bir şey yoktu.

There was nothing but water as far as the eye could see.

Gözün görebildiği kadar okyanustan başka hiçbir şey yoktu.

There was nothing but the ocean as far as the eye could see.

Bu adamım gözün etrafında bir doğum lekesi var.

That person has a mole at the side of his eye.

Gözün görebildiği kadar mısır tarlaları dışında hiçbir şey görülemiyordu.

As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.

Tom odadaki her gözün onun üstünde olduğunun çok farkındaydı.

Tom was very aware that every eye in the room was on him.

Tahrip edilmiş kasabalar ve yakılmış çiftlikler gözün görebildiği kadar uzanıyor.

Destroyed towns and burned farmland stretch as far as the eye can see.

- Yankesicilere karşı uyanık ol Ken.
- Yankesicilere karşı uyuma Ken.
- Yankesicilere karşı gözün açık olsun Ken.

Be on your guard against pickpockets, Ken.

Hiçbir gözün ona acımadığı ve hiçbir sıcak elin onun ağrıyan bacaklarını yatıştırmadığı cezaevinin gizli bölümündeki hayranlık uyandıran genç bir kadına yapılan insanlık dışı zulümlerle ilgili ilginç bir kayıt hâlâ korunuyor.

An interesting record is still preserved of the inhuman cruelties which were inflicted on this admirable young woman in the secret of the prison house where no eye pitied her and where no friendly hand composed her aching limbs.