Translation of "Görevden" in English

0.028 sec.

Examples of using "Görevden" in a sentence and their english translations:

Görevden alındı.

- He's been sacked.
- She has been sacked.
- He has been sacked.

Görevden ayrılırken arkalarında

are the ones that, when they step down,

Politikacı görevden alındı.

The politician was removed from office.

Sen görevden alındın.

- You're dismissed.
- You are dismissed.

Dün görevden atıldım.

I was sacked yesterday.

Görevden emekli oldu.

He retired from office.

Bu görevden ben sorumluyum.

I'm in charge of this mission.

Tom haber verilmeden görevden alındı.

- Tom was dismissed without notice.
- Tom was fired without notice.

Lider parktaki göstericileri görevden attı.

The leader dismissed the demonstrators in the park.

Görevden göreve, veri setinden veri setine,

task by task, dataset by dataset,

Memur kaba davranışları gerekçesiyle görevden alındı ​​.

The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.

Tom görevden uzaklaştırılmadı ama Mary uzaklaştırıldı.

Tom wasn't suspended, but Mary was.

Görevden istifa etmesi için onu ikna ettim.

I persuaded him to resign the post.

Bugün görevden izinli olduğum için, sahile gidelim.

- As I am off duty today, let's go to the beach.
- Since I'm off duty today, let's go to the coast.

O, görevden kaçtığı için askeri mahkemede yargılandı.

He was court-martialed for dereliction of duty.

Aramızda kalsın, o rüşvet nedeniyle görevden alındı ​​.

Between ourselves, he was dismissed for bribery.

Polislerin işin içinde olduğunu söyleyen savcının görevden alınması

dismissal of the prosecutor who said the police were involved

İkinci Bourbon restorasyonunun ardından, Suchet görevden alındı ​​ve

defeat at Waterloo.

- Bana istifa ettiğin söylendi.
- Bana görevden ayrıldığın söylendi.

I've been told that you're resigning.

Sami ve Leyla, bir görevden geri dönen Hıristiyanlardı.

Sami and Layla were Christians coming back from a mission.

Ayrıca kalite sorunları vardı ve görevden alınmıştı ... (Bu arada,

It’s also had quality problems, and dismissed staff…(Which, by the way, is a little bit

Verdun'daki yenilgisi için Falkenhayn görevden alındı, ve Almanya'nın Doğu Cephesindeki kahramanları,

Mütevelli Yönetim kurulu yurt dışı holdingleri görevden almak için oy kullandı.

The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.

Ettikten sonra görevden alındı . Yarı utanç içinde, Lannes Portekiz'e büyükelçi olarak gönderildi:

In semi-disgrace, Lannes was sent as ambassador  to Portugal: a short, eventful spell in which,  

- Uyarısız kovuldu.
- Haber verilmeden kovuldu.
- Uyarı yapılmadan işten çıkarıldı.
- Uyarılmadan görevden alındı.

He was dismissed without notice.

General Nivelle Fransız komutan olarak görevden alındı, ve yerine General Pétain, Verdun'un kahramanı,

- Şu an tiyatrodaki askerler ihtiyaç fazlası yapılmayacaklar.
- Harekât alanındaki mevcut askerler görevden alınmayacak.

Soldiers currently in theatre will not be made redundant.

Bir zamanlar büyük bir savaş vardı ve savaştan sonra birçok asker görevden alındı.

There was once a great war, and after the war many soldiers were dismissed.