Translation of "Fırlatıldı" in English

0.003 sec.

Examples of using "Fırlatıldı" in a sentence and their english translations:

Yapay uydu yörüngesine fırlatıldı.

The artificial satellite was launched into orbit.

Roket bu sabah fırlatıldı.

The rocket was launched this morning.

Bumerang havada ıslık çalarak fırlatıldı.

The boomerang hurtled whistling through the air.

Yeni Ufuklar 2005 yılında fırlatıldı.

New Horizons was launched in 2005.

Sputnik 4 Ekim 1957'de fırlatıldı.

Sputnik was launched on October 4, 1957.

Geçen yıl Rusya'da bir uydu fırlatıldı.

A satellite was launched in Russia last year.

Mariner 9, 30 Mayıs 1971'de fırlatıldı.

Mariner 9 was launched on May 30, 1971.

Sağır edici bir gürlemeyle, roket uzaya fırlatıldı.

With a deafening roar, the rocket was hurled into space.

Bir uydu eriyen buzulları izlemek için yörüngeye fırlatıldı.

A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.

Sputnik 1, 1957'de fırlatıldı, uzay yarışını tetikledi.

Sputnik 1, launched in 1957, triggered the Space Race.

1957'de Sputnik 2, Laika adlı bir köpek taşıyarak fırlatıldı. Laika dünyanın yörüngesine yerleşen ilk hayvan oldu.

In 1957, Sputnik 2 was launched carrying a dog named Laika. Laika was the first animal to orbit the Earth.

16 Haziran 1963 tarihinde Valentina Tereshkova Vostok 6 gemisi ile uzaya fırlatıldı. O, uzayda seyahat edecek ilk kadın oldu.

On June 16,1963 Valentina Tereshkova was launched into space aboard Vostok 6. She became the first woman to travel in space.

11 Haziran 1948 tarihinde, bir al yanaklı maymun, Albert I'i taşıyan bir V-2 Blossom , New Mexico'da White Sands'den uzaya fırlatıldı.

On June 11, 1948, a V-2 Blossom launched into space from White Sands, New Mexico carrying Albert I, a rhesus monkey.

New Horizons uzay aracı 2006 yılında fırlatıldı ve 2015 yılında Plüton'a varacak. O çok uzak cüce gezegeni ziyaret eden ilk uzay aracı olacak.

The New Horizons spacecraft was launched in 2006, and will arrive at Pluto in 2015. It will be the first spacecraft to visit that very distant dwarf planet.