Translation of "Cesaretim" in English

0.004 sec.

Examples of using "Cesaretim" in a sentence and their english translations:

Cesaretim kırıldı.

- I'm desperate.
- I'm discouraged.

Sana söyleyecek cesaretim yoktu.

I didn't have the heart to tell you.

Ona söyleyecek cesaretim yoktu.

I didn't have the heart to tell him.

Hayır diyecek cesaretim yok.

I don't have the guts to say no.

Ona gerçeği söyleyecek cesaretim yoktu.

I didn't have the heart to tell him the truth.

Tom'a bunu söyleyecek cesaretim yoktu.

I didn't have the heart to tell Tom about that.

Bunu yapmak için cesaretim yok.

I don't have the courage to do that.

Onu yalanlamak için cesaretim yok.

I don't dare to contradict him.

Keşke duygularımı gösterecek cesaretim olsa.

I wish I had the courage to show my feelings.

Keşke onu yapacak cesaretim olsa.

I wish I had the courage to do that.

Senden borç istemeye cesaretim yok.

I haven't got the nerve to ask you for a loan.

Bunu ona söyleyecek cesaretim yok.

I don't have the courage to say that to him.

Keşke duygularım hakkında konuşma cesaretim olsa.

I wish I had the courage to speak about my feelings.

Ne olduğunu Tom'a söyleyecek cesaretim yoktu.

I didn't have the heart to tell Tom what had happened.

Cesaretim ve güçlü bir iradem var.

I have courage and a strong will.

Bir şey söz vermeye cesaretim yok.

I do not dare to promise something.

Keşke hislerimi ifade etme cesaretim olsa.

I wish I had the courage to express my feelings.

Bunu açmak için hiç cesaretim yoktu.

I never had the courage to open it.

Keşke Tom'un yaptığını yapma cesaretim olsa.

I wish I had the courage to do what Tom did.

- Gerçekten cesaretim kırıldı.
- Gerçekten hayal kırıklığına uğradım.

- I'm really bummed out.
- I'm really disappointed.
- I was really frustrated.

Keşke dürtülerim üzerinde hareket etme cesaretim olsa.

I only wish I had the courage to act upon my impulses.

Böyle bir şeyi ona söyleyecek cesaretim yok.

I don't have the courage to tell him something like that.

Patronumdan arabasını bana ödünç vermesini istemeye cesaretim yok.

I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.

Onun numarasını istemek için cesaretim olup olmadığını bilmiyorum.

- I'm not sure if I have the courage to ask for her number.
- I don't know if I have the courage to ask for her number.

Patronumdan arabasını bana ödünç vermesini istemek için cesaretim yok.

I do not have the courage to ask my boss to lend me his car.

İngilizce cümleler yazmaya yeterince cesaretim yok ve muhtemelen yazmamalıyım.

I don't have enough courage to write sentences in English and I probably shouldn't.

Ve vurmadım. Vuramadım... Son anda, söylemesi utanç verici... Vuracak cesaretim yoktu.

And I did not shoot. I couldn't... At the last moment, it's shameful to say... I didn't have the courage to shoot.

Onun adını gerçekten bilmek istesem de yeterli cesaretim yok ve sormaya korkuyorum.

Even though I really want to know his name, I don't have enough courage, and I'm afraid to go ask.

Ben asla bir flebotomist olamam. O tür bir işi yapacak yeterli cesaretim yok.

I could never be a phlebotomist. I don't have the stomach for that kind of work.