Translation of "Açıdan" in English

0.016 sec.

Examples of using "Açıdan" in a sentence and their english translations:

Hangi açıdan?

From which point?

- Mali açıdan güvenliyim.
- Mali açıdan güvendeyim.

I'm financially secure.

Farklı açıdan düşünelim.

Let's think outside the box.

Ekonomik açıdan anlamsız.

It doesn't make economic sense.

Her açıdan baktık.

We've looked at every angle.

Ticari açıdan fiyaskoydu.

It was a commercial flop.

- Birçok açıdan farklılık gösterirler.
- Pek çok açıdan benzemezler.

They differ in many respects.

Geniş bir açıdan baktığınızda

You look at the wide spectrum of things,

Mali açıdan bağımsız oldu.

He became financially independent.

Buna geniş açıdan bakalım.

Let's look at this in perspective.

Sadece buradan bu açıdan anlamlıdır.

only make sense from this point of view down here.

şimdi daha bilimsel açıdan değerlendirelim

now let's evaluate more scientifically

Arkeolojik açıdan yapılan kazılar derken

When we say archaeological excavations

Birbirimizle birçok açıdan iletişim kurabiliriz.

We can communicate with each other in many ways.

Sorunu farklı bir açıdan düşüneceğiz.

We will consider the problem from a different angle.

O, mali açıdan karısına bağımlıdır

He's financially dependent on his wife.

Mali açıdan ona yardım ettik.

We helped him financially.

Ben her açıdan başarısız oldum.

I've failed in every respect.

Probleme farklı bir açıdan yaklaş.

Approach the problem from a different angle.

Bu teori, bilimsel açıdan tartışmalıdır.

This theory is scientifically controversial.

Buna başka bir açıdan bakalım.

Let's take a look at this from another angle.

Her şeye parasal açıdan bakıyorsun.

You see everything in terms of money.

Buna farklı bir açıdan yaklaşalım.

Let's approach this from a different angle.

Mali açıdan sorumlu olmak zorundayız.

We have to be financially responsible.

Birçok açıdan, Tom babasına benzer.

In many respects, Tom resembles his father.

Birde olaylara başka açıdan bak!

Look at it from a different point of view!

Bir açıdan sen de haklısın.

In a way, you're right, too.

- Bu soruna farklı bir açıdan yaklaşalım.
- Bu probleme farklı bir açıdan yaklaşalım.

- Let's approach this problem from a different angle.
- Let's tackle this problem from another angle.
- Let's tackle this problem from a different angle.
- Let's approach this problem from another angle.

Tarafsız bir açıdan son derece yanlış.

are just objectively false,

Ve evrimsel açıdan çok işe yaradı.

and served us well from an evolutionary perspective.

Fiziksel açıdan  zorlayıcı olacağı şimdiden belli.

I can already tell, this is going to be physical, this!

Tom pek çok açıdan babası gibidir.

- In many respects, Tom resembles his father.
- Tom is like his father in many respects.

Bu, bilimsel açıdan son derece sağlam.

This is quite sound from a scientific aspect.

Soruna daha farklı bir açıdan yaklaşalım.

Let's approach the problem from a different angle.

Bu, etnik açıdan farklı bir okul.

It is an ethnically diverse school.

Katiller ve hırsızlar her açıdan gelebilir.

Murderers and thieves can come from any angle.

İran Körfezi tarihî açıdan İran'a aittir.

Historically, the Persian Gulf belongs to Iran.

Biz birçok açıdan onlara yardım ederiz.

We help them in a lot of ways.

Birbirimize birçok açıdan yardımcı olabileceğimizi biliyorum.

I know we can help each other in many ways.

O birçok açıdan beni çok şaşırttı.

She really surprised me in a lot of ways.

çünkü belki bilirsiniz, duygusal açıdan değişken biriyim.

because as you all may know I'm emotionally unstable.

Estetik açıdan hoşnut edici bir şeyler buluyorsun.

you might be finding something aesthetically pleasing.

Bu çevirinin tarihsel açıdan doğru olduğunu söyleyebilirsin.

You could say this translation is historically accurate.

Senin ruhsal açıdan bir dengesiz olduğuna inanmıyorum.

I don't believe that you're mentally unbalanced.

Erkek ve kadınlar birçok açıdan tamamen farklıdırlar.

- In many respects, women and men are completely different.
- In many respects, women and men are totally different.

Gelgitli, uzatmalı ilişkiler duygusal açıdan bezdirici olabilir.

On-again, off-again relationships can be emotionally draining.

Soruna başka bir açıdan yaklaşmaya karar verdim.

I've decided to approach the problem from another angle.

İki komşu ülke her açıdan birbirinden farklıdır.

The two neighbouring countries differ from each other in all respects.

Tekil bir açıdan bakılmasının beni hayal kırıklığına uğratmasıydı.

that attractiveness was consistently looked at through a singular lens.

Edebi açıdan bakıldığında, kitap en üst düzeyde değil.

From a literary perspective, the book is not at the highest level.

Belirli bir açıdan bakarsanız aslında o oldukça güzel.

It's actually quite pretty if you look at it from a certain angle.

Düşük açıdan çekim yapmak bacaklarınızı daha uzun gösterir.

Shooting from a low angle makes your legs appear longer.

Bu yüzden probleme farklı bir açıdan yaklaşmaya karar verdim.

So, I decided to inspect the problem from a different angle.

Eğer yörüngeleri her bir açıdan tam olarak uyumlu olmasaydı

if every aspect of their orbits wasn't very finely tuned,

...ahtapot gibi düşünüyordum. Ve bunlar bir açıdan aşırı yorucuydu.

in my mind, thinking like an octopus. And... and it was all so taxing, in a way. Um...

O, finansal açıdan sadece kendini değil ailesini de mahvetti.

He has financially ruined not only himself but his family.

Ayın evreleri Dünyadan bakıldığında Ayın güneşle yaptığı açıdan kaynaklanabilir.

The phases of the Moon result from the angle the Moon makes with the Sun as viewed from Earth.

Romalılar, antik çağın teknolojik açıdan en ileri medeniyetlerinden biriydi.

The Romans were one of the most technologically advanced civilizations of antiquity.

Yaşamın büyük hikâyesi içinde, aramızdan hiçbiri ahlaki açıdan lekesiz değil.

none of us in here are morally unstained characters in life's grand story.

- Bu açıdan onun gerisine düştüm.
- Bu konuda onun gerisinde kaldım.

I fall behind him in this respect.

Ama bugün, Venezüella hem siyasi hem de ekonomik açıdan rezalet.

But today, Venezuela’s democratic institutions and its economy are in shambles.

İnsanları parmakla göstermek toplumsal açıdan kabul edilebilir bir şey değildir.

- It is not socially acceptable to point at people.
- It isn't socially acceptable to point at people.
- It's not socially acceptable to point at people.

Neden bazı insanlar et yemenin manevi açıdan yanlış olduğunu düşünüyor?

Why do some people consider it morally wrong to eat meat?

Ve böylece üzerimizde siyasi hâkimiyet kurup ekonomik açıdan bizi sömürmek istediler.

in order to dominate us politically, and in that way, steal from us economically.

Ama gariptir ki onlara yaklaştıkça birçok açıdan çok benzediğimizi fark ediyorsun.

But the strange thing is, as you get closer to them, you realize that we're very similar in a lot of ways.

O, 30 yaşın üstünde ama yine de mali açıdan ailesine bağlı.

He's over 30 but still financially dependent on his parents.

Skura'nın bakış açısına göre Yanni her açıdan dört dörtlük bir erkekti.

In Skura's perspective, Yanni was the total package.

Siyasi açıdan şüpheli bu generallerle olan bağları Berthier'in kendisini mercek altına aldı.

ties to these politically-suspect generals  put Berthier himself under the spotlight.

Sami teknik açıdan iyi bir doktordu ama alkol bağımlılığı onun çalışmasını engelledi.

Sami was technically a good doctor, but his alcohol abuse prevented him from practising.

Göstermiş olduğunuz belirtilerden dolayı tıbbi açıdan geçici olarak izolasyon altında olmanız gerekiyor.

Because of your symptoms, you must be temporarily medically isolated.

Dev dalga ile tsunami arasındaki teknik olarak farklılıklara bir de şu açıdan bakalım

Let's look at the technical differences between the giant wave and the tsunami

- Tom'un onu o şekilde anlayıp anlamadığından şüphe ediyorum.
- Tom'un olaya bu açıdan bakacağını sanmıyorum.

I doubt if Tom would see it that way.

- Fiziksel ve mental açıdan güçlenmek istiyorum.
- Hem fiziksel hem de ruhsal olarak daha güçlü olmak istiyorum.

I want to become both physically and mentally stronger.

Sacha Baron Cohen'in parodileri salakça stereotipler ve tepeden bakan Yahudi imalarıyla dolu olsa da salt mizahi açıdan yine de hoşuma gidiyor.

Sacha Baron Cohen's parodies are full of silly stereotypes and antigoyish insinuations, but I still like them in a pure comedic sense.

Hatalısınız. Papa Cenapları her açıdan hatalıdır. Mesih buraya Kolomb'la birlikte gelmedi. Gelen Deccaldi. Yerli soykırımı, II. Dünya Savaşındaki soykırımdan daha kötüydü, papa bile bunu inkar edemez.

You're mistaken. With all due respect, Your Holiness is mistaken. Christ didn't come here with Columbus. It was the Antichrist who came. The indigenous holocaust was worse than the Holocaust of WWII, not even the pope can deny that.