Translation of "Şimdilerde" in English

0.003 sec.

Examples of using "Şimdilerde" in a sentence and their english translations:

Şimdilerde çağdaş toplumlarda,

Now, there's an ongoing debate in contemporary society

Unuttuk biz. Şimdilerde duyuyorum

we forgot. I am now

Bebek şimdilerde diş çıkarıyor.

The baby is teething now.

- Tom'un şimdilerde nasıl göründüğünü bilmiyorum.
- Tom'un şimdilerde neye benzediğini bilmiyorum.

I don't know what Tom looks like now.

Şimdilerde buna benzer olaylar milyonlarca hayat

Now, cases like these can save millions of lives

şimdilerde internet kafe var playstation salonları var

Nowadays, there are internet cafes and playstation halls.

Şimdilerde daha çok, kız gücü gibi bir şey.

it now seems more to be about girl power.

Yıllar önce çektiği bazı olaylar şimdilerde gerçekleşmeye başladı

Some events he took years ago are now taking place

O zaman biz şimdilerde yaşıyorsak olayları değiştirmek mümkün mü?

So if we live now, is it possible to change things?

Eğer biz şimdilerde yaşıyorsak geçmiş ve gelecek kavramından söz edemeyiz

If we live now, we cannot talk about the past and the future.

Şimdilerde rakip gördüğü şirketleri hemen bünyesinde satın alıyor onu geliştiriyor.

Nowadays, he buys the companies he sees immediately and develops him.

Bir güç oldu. Şimdilerde Amerikalı, Çinli ve Güney Koreli şirketlerin

a juggernaut in this industry. Now, they have just disappeared in a market dominated by

Şimdilerde neredeyse her evde bir ya da iki televizyon var.

Nowadays, almost every home has one or two televisions.

Dünyanın en önemli yapılarından sayılan Ayasofya şimdilerde yine tartışma konusu oldu

Considered one of the most important structures in the world, Hagia Sophia is still the subject of debate.

Geçmişte insanlar sihirli güçler kazanmak için kendilerini şeytana satarlardı. Şimdilerde bu güçleri bilimden kazanıyorlar ve kendilerini şeytanlaşmak zorunda buluyorlar.

In former days, men sold themselves to the Devil to acquire magical powers. Nowadays they acquire those powers from science, and find themselves compelled to become devils.