Translation of "Aldığını" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Aldığını" in a sentence and their dutch translations:

Bana ne aldığını göster.

- Laat zien wat ge gekocht hebt.
- Laat me zien wat je gekocht hebt.

Aldığını bana gösterir misin?

Laat eens zien wat je gekocht hebt.

Kamerasını nereden aldığını biliyor musun?

- Weet je waar hij zijn fototoestel gekocht heeft?
- Weet u waar hij zijn fototoestel gekocht heeft?

Adam parayı aldığını inkar etti.

De man ontkende dat hij het geld had aangenomen.

Bana bir CD aldığını söyledi.

Ze zei mij dat ze een cd gekocht had.

Tom ksilofonu ücretsiz aldığını söyledi.

Tom zei mij dat hij zijn xylofoon gratis gekregen had.

Ona bir hediye satın aldığını unuttu.

Hij vergat dat hij een cadeau voor haar had gekocht.

Bana Tom'un yanına ne aldığını söyle.

Zeg me wat Tom heeft meegenomen.

Dün ne aldığını bana gösterir misin?

- Zult ge mij tonen wat ge gisteren gekocht hebt?
- Toon je me wat je gisteren gekocht hebt?

O her sabah duş aldığını söyledi.

Ze zei dat ze elke ochtend een douche nam.

Hayatta olduğunu, nefes aldığını görünce içim rahatladı.

Ik was opgelucht dat ze nog leefde.

Tom'un ehliyetini ne zaman aldığını biliyor musun?

Weet jij wanneer Tom zijn rijbewijs haalde?

Tom bana Boston'da bir ev aldığını söyledi.

Tom vertelde me dat hij een huis in Boston heeft gekocht.

Arkadaşım, onun yeni bir saat aldığını söyledi.

Mijn vriendin zei dat ze een nieuw horloge had gekocht.

Noel için ne aldığını bilmiyorsun, değil mi?

- Je weet niet wat je krijgt voor Kerstmis, of wel?
- U weet niet wat u krijgt voor Kerstmis, of wel?
- Jullie weten niet wat jullie krijgen voor Kerstmis, of wel?

Tom, Mary'nin bisikletini nereden aldığını bilmediğini söyledi.

Tom zei dat hij niet wist waar Maria haar fiets had gekocht.

Efsane, onun, kılıcını tanrıların kendi ellerinden aldığını söyler.

Volgens de legende ontving hij persoonlijk zijn zwaard van de goden.

Köpek balığının etrafında yüzüp kokusunu aldığını gördüm. "Olamaz, yine aynı kâbusu yaşayacağız."

Toen zag je de haai aan de rand zwemmen en haar geur oppikken. En ik dacht: o nee, dit is weer...