Examples of using "Dahil" in a sentence and their arabic translations:
بما في ذلك نبتة السلفيوم،
وعندما نفكر لم لا يتدخل الناس،
بما فيهم أنا.
الاعتلالات القلبية، بما فيها الموت المفاجئ،
في شركتي.
وحتى السفينة الفضائية الأرضية؛ كوكبنا.
بما في ذلك Ney و Macdonald و Oudinot و Berthier.
لهذا الغاز. تليها الولايات المتحدة بنحو خمسة عشر فاصل تسعة
وإذا أشركنا الجميع، ودفعناهم للالتزام،
متضمنا المجتمعات الشيوعية للصين و فيتنام
ولكن الجميع ، بما في ذلك والده ، ضد ذلك
تخص كل شيء من الربو إلى السرطان. ها نحن ذا.
كان بيبرس، أحد أعضاء الفصيل البحري، أقوى منافسيه، ومن المحتمل
وأكثر من أي نبات موجود على سطح الأرض،
كلّ شيء أكبر في تيكساس بما فيه نظّارات ليلى.
نحتاجه في مناطقنا المحلية، في الولايات المختلفة، وفي نظامنا التشريعي
لن نتفق حول من ينتمي إليها.
لكن أعداءهم ، بما في ذلك الأنجلو ساكسون وفرانكس ، كانوا ينتمون إلى ثقافات
وأن أنخرط ببحثي المستقل،
أن تتضمن مساعدة الطلاب على بناء الصداقات والحفاظ عليها؟
وهناك اعتراف في عائلتنا أن كل ما استطعت إنجازه في...
تلقى سنوات من التدريب العسكري المكثف وتلقى تعليما ممتازا
الكوني وعبدالله النافي المفاجأة كانت بفوز القائمة الثالثة والتي
قال مارك توين: "كل التعميمات خطأ، بما فيها هذه".
الدولة ، حارب ضد إسرائيل ، بما في ذلك من خلال أعمال الإرهاب.
لذلك فقط تلك الأنشطة التي تشتمل على سعر واضح.
الصحة ان ذلك الفيروس ينتقل عبر خنازير ولحومها ويمكنه التنقل
اطلانتس المدفونة تحت مياه المحيط. بالحديث عن مدنٍ كثيرةٍ
كما ان ملايين العائلات ستجبر على اخلاء منازلها والهجرة من
وأصبح دافوت ، البالغ من العمر 34 عامًا ، أصغر حراسها الجدد. كان إدراجه مفاجأة
الدّالّتان جا وجتا تأخذان قِيمًا بين -1 و1 (تدخل -1 و1 أيضًا).
بما في ذلك رئيس أركان نابليون ، المارشال بيرتيير - وربما حتى الإمبراطور نفسه.
لكل شخص الحق في مستوى من المعيشة كاف للمحافظة على الصحة والرفاهية له ولأسرته، ويتضمن ذلك التغذية والملبس والمسكن والعناية الطبية وكذلك الخدمات الاجتماعية اللازمة، وله الحق في تأمين معيشته في حالات البطالة والمرض والعجز والترمل والشيخوخة وغير ذلك من فقدان وسائل العيش نتيجة لظروف خارجة عن إرادته.