Translation of "Ponga" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Ponga" in a sentence and their turkish translations:

Ponga eso por escrito.

Yazılı olarak koyun.

Ponga este paquete aparte.

Bu paketi kenara koyun.

Ponga todo en un taxi.

Her şeyi bir taksiye koy.

¿Qué quieres que me ponga?

- Ne giymemi istiyorsun?
- Ne giymemi istiyorsunuz?

¿Dónde quieres que ponga esto?

Bunu nereye koymamı istersin?

¿Dónde quieres que ponga estas maletas?

Bu valizleri nereye koymamı istiyorsun?

Domínese, no se ponga usted así.

Kendini kontrol et. Heyecanlanma.

Ponga las verduras en el colador.

Sebzeleri süzgece koyun.

Ponga dos frazadas en la cama.

Yatağa iki battaniye koyun.

No ponga eso en la mesa.

Onu masaya koyma.

Ponga sus manos en el coche.

Ellerini arabanın üzerine koy.

No ponga ningún objeto sobre la consola.

Konsolun üstüne herhangi bir nesne koymayın.

Deja que me ponga bajo tu paraguas.

Şemsiyenin altına girmeme izin ver.

Seguiré pintando hasta que se ponga el sol.

Güneş batıncaya kadar resmi yapmaya devam edeceğim.

Por favor no ponga eso en la mesa.

Lütfen onu masaya koyma.

Por favor no lo ponga en la mesa.

Lütfen bunu masaya koyma.

Ponga el agua sucia en el pramit y salga

pramit'in içerisine pis su koy arınarak çıksın

Ponga la tenaza dentro de la caja de herramientas.

Penseyi alet kutusuna koy.

¿Quiere usted que ponga esto encima de la mesa?

Bunu masaya koymamı istiyor musun?

Por favor ponga a la señorita Suzuki al teléfono.

Lütfen Bayan Suzuki'yi telefona alın.

Ponga entre paréntesis las palabras en su forma abreviada.

Parantez içindeki kelimeleri kısaltılmış şekle koyun.

Ella es linda sin importar lo que se ponga.

O ne giyerse giysin güzeldir.

Tom come cualquier cosa que Mary le ponga delante.

Tom Mary'nin önüne koyduğu şeyi yer.

Por favor, ponga un terrón de azúcar en mi café.

Kahveme bir küp şeker koyun lütfen.

Llegaremos a nuestro destino para cuando el sol se ponga.

Güneş batmadan önce, gideceğimiz yere varacağız.

Da igual la excusa que me ponga, no puedo perdonarle.

Mazareti ne olursa olsun, onu affedemem.

- Poné todo en mi canasta.
- Ponga todo en mi canasta.

Her şeyi sepetime koy.

No quiero que nadie se ponga mi ropa excepto yo.

Elbiselerimi benden başka birinin giymesini istemiyorum.

Mary quería que Tom le ponga bronceador en la espalda.

Mary Tom'un onun sırtına güneş losyonu çalmasını istedi.

- ¿Quieres que se le ponga pimienta?
- ¿Lo quieres con pimienta?

Üstüne biber ister misiniz?

Tom matará a cualquiera que se ponga en su camino.

Tom yoluna çıkan herkesi öldürür.

- Pon a Tom en eso.
- Ponga a Tom en eso.

Tom'u ona yatır.

Tom siempre luce genial sin importar lo que se ponga.

Tom ne giyerse giysin, her zaman muhteşem görünür.

En cuanto ponga sus 15 huevos, debe volver a donde empezó.

15 yumurtasını bırakır bırakmaz başladığı yere dönmek zorunda.

Tom se come cualquier cosa que Mary ponga en la mesa.

Tom Mary'nin masaya koyduğu her şeyi yer.

Si quieres que me ponga esas botas, me pondré esas botas.

O botları giymemi istiyorsan o botları giyeceğim.

Su esposo come todo lo que ella le ponga en frente.

Kocası onun onun önüne koyduğu her şeyi yer.

- Por favor, ponga esto en inglés.
- Por favor, traduzca esto al inglés.

Lütfen bunu İngilizceye çevir.

- Ponga el libro donde lo encontró.
- Poné el libro donde lo encontraste.

Kitabı bulduğun yere koy.

Está acostumbrado a sobornar a cualquiera que se ponga en su camino.

Yoluna çıkan herhangi birine rüşvet vermeye alışmış.

- Ponga más sal en la sopa.
- ¡Échale más sal a la sopa!

Çorbaya daha fazla tuz koy.

Dé un paso fuera del auto y ponga las manos hacia atrás.

Arabadan çık ve ellerini arkana koy.

Creo que es hora de que me ponga en contacto con ella.

Sanırım onunla bağlantı kurmamın zamanıdır.

- No pongas excusas.
- No pongáis excusas.
- No ponga excusas.
- No pongan excusas.

Bahaneler üretme.

Puede que mi nieto sea la primera persona que ponga los pies en Marte.

Belki benim torunum Mars'a ayak basan ilk kişi olacak.

- Sube un poco el volumen de la radio.
- Ponga la radio un poco más alta.

Radyonun sesini biraz aç.

Guarda esto en un lugar seguro. No quiero que nadie le ponga las manos encima.

Bunu güvenli bir yerde sakla. Ona kimsenin dokunmasını istemiyorum.

- Pon el libro de vuelta en el estante.
- Ponga el libro de vuelta en el estante.

Kitabı rafa geri koy.

- Pon el libro en el estante, por favor.
- Ponga el libro en el estante, por favor.

Lütfen kitabı rafa koy.

- Pon el libro en el estante de más arriba.
- Ponga el libro en el estante de más arriba.

Kitabı üst rafa koy.