Translation of "Pasé" in Turkish

0.054 sec.

Examples of using "Pasé" in a sentence and their turkish translations:

Pasé mucho tiempo

Beni şeytanlaştırmaya çalışanlara,

Lo pasé, vamos

Ya hayata geçirmeyi geçtim hadi

La pasé bien.

Ben iyi vakit geçirdim.

- Me lo pasé estupendamente aquí.
- Lo pasé muy bien aquí.

Burada harika vakit geçirdim.

Pasé una noche agradable.

Hoş bir gece geçirdim.

Pasé una estupenda noche.

Ben harika bir gece geçirdim.

Y pasé un tiempo increíble.

İnanılmaz vakit geçirdim.

Realmente me la pasé bien.

Gerçekten eğlendim.

Pasé muchas horas leyendo libros.

- Saatlerce kitap okudum.
- Kitapları okurken saatler harcadım.

Al fin pasé la prueba.

Nihayet, ben testi geçtim.

Pasé las vacaciones en Hakone.

Ben tatilimi Hakone'de geçirdim.

Pasé una prueba de japonés.

Japonca bir testi geçtim.

Me lo pasé muy bien.

Çok eğlendim.

Pasé las vacaciones en Australia.

Tatilimi Avustralya'da geçirdim.

Ayer la pasé verdaderamente bien.

Dün gerçekten iyi vakit geçirdim.

Pasé la mañana con Tom.

Ben sadece sabahı Tom ile geçirdim.

Pasé algunas noches sin dormir.

Birkaç gece boyunca uyumadım.

Yo pasé por muchos problemas.

Bir sürü belaya katlandım.

Me lo pasé bien anoche.

Dün gece eğlendim.

Pasé una semana en Estambul.

İstanbul'da bir hafta geçirdim.

Pasé el lunes con Tomás.

Pazartesiyi Tom'la geçirdim.

Sólo pasé a decir adiós.

Ben sadece hoşça kal demek için uğradım.

Hoy la pasé muy bien.

Bugün çok iyi bir zaman geçirdim.

Pasé tres meses en Australia.

Avustralya'da üç ay geçirdim.

- Me pasé todo el día estudiando francés.
- Pasé todo el día estudiando francés.

Bütün günü Fransızca çalışarak geçirdim.

- Me lo pasé la mar de bien.
- Disfruté bastante.
- Pasé un buen rato.

Ben çok eğlendim.

Pasé las vacaciones decorando la casa.

Ev dekore ederek tatili geçirdim.

Pasé dos horas resolviendo el problema.

Problemi çözmeye iki saat harcadım.

La pasé bien en la fiesta.

Partide iyi vakit geçirdim.

Pasé dos noches en ese hotel.

Bu otelde iki gece geçirdim.

Pasé la tarde pintando un cuadro.

Öğleden sonrayı bir resim yaparak geçirdim.

Pasé toda la mañana estudiando inglés.

Ben bütün sabahı İngilizce çalışarak geçirdim.

Pasé toda la mañana con Tom.

Bütün sabahı Tom'la geçirdim.

Pasé toda la semana en Boston.

Bütün haftayı Boston'da harcadım.

La pasé supremamente bien esta noche.

Ben bu gece çok iyi vakit geçirdim.

Pasé una semana en el hospital.

Hastanede bir hafta geçirdim.

Pasé el año pasado en Boston.

Geçen yılı Boston'da geçirdim.

Pasé tres horas arreglando el coche.

Arabayı tamir ederek üç saat geçirdim.

Pasé algún tiempo en la India.

Hindistan'da biraz zaman geçirdim.

Pasé corriendo en frente de ellos.

Ben koşarak onları geçtim.

Pasé el domingo pasado leyendo novelas.

Geçen Pazarı romanlar okuyarak geçirdim.

Me pasé por su casa ayer.

Dün evinin yanından geçtim.

Pasé mis vacaciones en la playa.

Tatilimi sahilde geçirdim.

Pasé doce horas en el tren.

Trende on iki saat geçirdim.

Me pasé todo el día haciéndolo.

Tüm günü onu yaparak geçirdim.

- Yo también me divertí.
- Yo también la pasé bien.
- Yo también pasé un buen rato.

Ben de iyi bir vakit geçirdim.

Yo pasé por uno en el 2013.

Ben bu dönemi 2013 yılında yaşadım.

Pasé dos años en un infierno absoluto.

İki yıl boyunca çok sıkıntılar çektim.

Pasé todo el día limpiando mi cuarto.

Bütün günü odamı temizleyerek geçirdim.

Ayer pasé la noche en la cárcel.

Dün, geceyi hapiste geçirdim.

La pasé bien anoche en la fiesta.

Dün gece partide eğlendim.

Pasé todo el día en el parque.

Bütün günü parkta geçirdim.

Pasé todo el día en la playa.

Bütün günü sahilde geçirdim.

Pasé el tiempo paseando por las calles.

Zamanımı sokaklarda dolaşarak harcadım.

Ayer pasé todo el día con Tom.

Bütün dünü Tom'la harcadım.

Pasé todo el día pensando en ella.

Bütün günü onun hakkında düşünerek geçirdim.

Pasé todo el día con mi amigo.

Ben bütün günü arkadaşımla geçirdim.

Me lo pasé bien jugando al golf.

Golf oynayarak iyi zaman geçirdim.

Pasé algún tiempo pensando en esto e investigándolo,

Bu konu hakkında düşündüm, araştırmalarda bulundum,

Pasé toda la noche estudiando para el examen.

Sınav için hazırlanarak bütün gece çalıştım.

Pasé el fin de semana con mis amigos.

Hafta sonunu arkadaşlarımla geçirdim.

Pasé todo el día jugando con mis hijos.

Bütün günü çocuklarımla oynayarak geçirdim.

Cuando pasé a saludarle, estaba hablando por teléfono.

Onu çağırdığım zaman telefonla konuşuyordu.

Ayer pasé la tarde con mi primo Gian.

Dün öğleden sonrayı kuzenim Gian ile geçirdim.

Me pasé el día entero limpiando la pieza.

Bütün günü odayı temizleyerek geçirdim.

Pasé días sin hacer nada en las vacaciones.

Tatillerde, ben günleri hiçbir şey yapmadan geçirdim.

Me pasé todo el día leyendo una novela.

Bütün günü bir roman okuyarak geçirdim.

Me pasé todo el día leyendo la novela.

Bütün günü roman okuyarak geçirdim.

- Pasé toda la tarde hablando con unos amigos.
- Pasé toda la tarde charlando con mis amigos.
- Pasé el resto de la tarde charlando con amigos.
- Estuve toda la tarde charlando con amigos.

Bütün öğleden sonrayı arkadaşlarla sohbet ederek geçirdim.

En lugar de apuntar, pasé la clase entera garabateando.

Notlar alma yerine bütün dersi orayı burayı karalayarak geçirdim.

Pasé una semana en la casa de mi tío.

Amcamın evinde bir hafta geçirdim.

Me pasé toda la tarde intentando evitar a Tom.

Tüm öğleden sonrayı Tom'dan sakınmaya çalışarak geçirdim.

Pasé toda la tarde tratando de encontrar mis llaves.

Tüm akşamı anahtarlarımı bulmaya çalışmakla geçirdim.

Pasé por la librería y compré un libro interesante.

Kitapçıya uğradım ve ilginç bir kitap satın aldım.

Ayer pasé todo el día trabajando en ese informe.

Bütün dünü o rapor hakkında çalışarak harcadım.

Pasé más de tres cuartos de mis vacaciones viajando.

Yaz tatillerimin dörtte üçünden fazlasını seyahat ederek geçirdim.

Pasé el fin de semana leyendo una larga novela.

Hafta sonunu uzun bir roman okuyarak geçirdim.

Ayer me pasé todo el día en la cama.

Dün bütün gün boyunca yataktaydım.

Ayer pasé dos horas intentando arreglar esa radio rota.

Dün o kırık radyoyu tamir etmeye çalışarak iki saat harcadım.

Pasé detrás de él sin que se diera cuenta.

Fark edilmeden onun arkasından geçtim.

Y pasé un tiempo, construí un pueblecito con algunas carreteras

Biraz zaman geçirdim, yolları olan küçük bir köy inşa ettim

Pasé la señal de tráfico que decía "Callejón sin salida".

Bir tabelanın yanından geçtim: “Çıkmaz Sokak.”

Cuando luego pasé a los negocios me convertí en filántropo,

Sonrasında iş dünyasına girdim ve bir hayırsever oldum.

Yo pasé por tu casa cerca de las 10 anoche.

Dün gece saat onda evinizin yanından geçtim.

Pasé las vacaciones de verano en casa de mi tía.

Yaz tatilini teyzemin evinde geçirdim.

Pasé una semana en Berlín viviendo con una familia alemana.

Ben Berlin'de bir Alman aile ile yaşayarak bir hafta geçirdim.

Hoy pasé el día entero en la pieza esperándote ansiosamente.

Bugün bütün gündür sabırsızlıkla seni bekliyorum.

Ayer me pasé todo el día durmiendo porque era domingo.

Dün bütün gün uyudum çünkü pazardı.

Pasé toda la tarde traduciendo libros de cuentos al español.

Bütün öğleden sonrayı hikaye kitaplarını İspanyolcaya çevirmekle geçirdim.

Me lo pasé muy bien en la fiesta de anoche.

Dün gece partide çok eğlendim.

Pasé mucho tiempo ocupándome de ese problema la semana pasada.

Geçen hafta o sorunla ilgilenerek epeyce zaman harcadım.

Pasé el fin de semana entero estudiando en la biblioteca.

Tüm hafta sonunu kütüphanede çalışarak geçirdim.