Translation of "Nocturna" in Turkish

0.032 sec.

Examples of using "Nocturna" in a sentence and their turkish translations:

Es un ave nocturna.

O bir gece kuşu.

Todos esperan la protección nocturna.

Hepsi gece karanlığını bekliyor.

Peter es un ave nocturna.

Peter bir gece baykuşu.

Tom es un ave nocturna.

Tom bir gece kuşudur.

Los cactus necesitan asistencia nocturna especial.

Kaktüslere geceleyin özel destek gerekir.

Pero, con una mala visión nocturna,

Ama gece iyi göremediklerinden...

Tom va a la escuela nocturna.

Tom gece okuluna gidiyor.

Estos cinco machos salen en patrulla nocturna.

Bu beş erkek gece devriyesine çıkıyor.

La vista nocturna de Tokio es magnífica.

Tokyo'nun gece görüntüsü muhteşemdir.

- Soy un noctívago.
- Soy un ave nocturna.

Ben bir gece kuşuyum.

¿quiere llevar gafas para nadar en visión nocturna?

en son çıkmış gece görüş gözlüklerini mi almak istiyor?

La vida nocturna es mejor en Nueva York.

Gece yaşamı New York'ta daha iyidir.

La cobertura nubosa lleva su visión nocturna al límite.

Bulutların gelmesiyle gece görüşü sınırlanıyor.

Según la bibliografía, el pulpo es una especie nocturna.

Kaynakların dediğine göre, ahtapotlar gececil canlılar.

Aunque su visión nocturna no es mejor que la nuestra,

Gece görüşleri bizimkinden iyi olmasa da...

Pero algunos animales usan la noche a su favor. SELVA NOCTURNA

Öte yandan bazı hayvanlar geceyi avantaja çevirir. YAĞMUR ORMANLARINDA GECE

Su visión nocturna es mucho mejor que la de un carpincho.

Gece görüşü kapibaranınkinden çok daha iyidir.

Se cree que su visión nocturna no es mucho mejor que la nuestra,

Gece, en fazla bizim kadar gördükleri düşünülür.

Incapaz de escuchar por el viento, debe confiar en su excepcional visión nocturna.

Rüzgâr yüzünden ses duyamadığından sıra dışı gece görüşüne sarılmalı.

Una acechadora nocturna. Cuando se mete el sol es cuando esta víbora mortal hace más daño.

Bir gece avcısı olan ölümcül engerek, en büyük tahribatı güneş battıktan sonra yapıyor.

Los jaguares tienen una excelente visión nocturna, así que es el momento ideal para aprender a cazar.

Jaguarların gece görüşü harikadır. Yani gece, avlanmayı öğrenmek için ideal bir zamandır.

Su visión nocturna es siete veces mejor que la de un cerdo. No son conscientes del peligro inminente.

Gece görüşü domuzunkinden yedi kat daha iyi. Yaklaşmakta olan tehlikeden bihaberler.

- Ella asiste a la escuela por la noche.
- Ella va a la escuela de noche.
- Ella va a la escuela nocturna.

O gece okuluna gidiyor.