Translation of "Materna" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "Materna" in a sentence and their turkish translations:

- ¿Cuál es tu lengua materna?
- ¿Cuál es su lengua materna?

Anadiliniz nedir?

- Mi lengua materna es el francés.
- El francés es mi lengua materna.

Ana dilim Fransızcadır.

- El francés es su lengua materna.
- Su lengua materna es el francés.

Fransızca, onun ana dilidir.

- Nuestra lengua materna es el japonés.
- El japonés es nuestra lengua materna.

- Bizim ana dilimiz Japoncadır.
- Ana dilimiz Japonca'dır.

Lactancia materna, criada y alimentada

emzirdi büyüttü ve besledi

¿Puedes olvidar tu lengua materna?

Ana dilini unutabilir misin?

¿Cuál es vuestra lengua materna?

Sizin ana diliniz nedir?

No bebe suficiente leche materna.

O yeterince anne sütü içmiyor.

El francés es su lengua materna.

Onların ana dili Fransızca.

Uno debería amar su lengua materna.

Biri kendi ana dilini sevmeli.

El árabe es mi lengua materna.

Arapça benim anadilim.

Su lengua materna es el francés.

Onun ana dili Fransızcadır.

El inglés es mi lengua materna.

İngilizce benim ana dilim.

Mi lengua materna es el español.

Benim ana dilim İspanyolcadır.

Mi lengua materna es el polaco.

Benim ana dilim Lehçe'dir.

El urdu es mi lengua materna.

Urduca benim ana dilimdir.

Nuestra lengua materna es el japonés.

- Bizim ana dilimiz Japoncadır.
- Ana dilimiz Japonca'dır.

El español es su lengua materna.

İspanyolca onun ana dilidir.

El italiano es mi lengua materna.

İtalyanca benim ana dilimdir.

Mi lengua materna es el japonés.

Benim ana dilim Japoncadır.

El hebreo es mi lengua materna.

İbranice benim ana dilim.

Mi abuela materna ha cumplido cien.

Babamın tarafından anneannem yüz yaşına girdi.

Su lengua materna es el ruso.

Onun ana dili Rusçadır.

El francés es mi lengua materna.

Ana dilim Fransızcadır.

Mi lengua materna es el portugués.

- Anadilim Portekizcedir.
- Ana dilim Portekizcedir.

El japonés es mi lengua materna.

Japonca benim ana dilimdir.

El japonés es nuestra lengua materna.

Bizim ana dilimiz Japoncadır.

Mi lengua materna es el húngaro.

Benim anadilim Macarcadır.

El húngaro es mi lengua materna.

- Macarca benim anadilimdir.
- Macarca benim ana dilimdir.

Mi abuela materna vive en Osaka.

- Annemin tarafından büyükannem, Osaka'da yaşıyor.
- Anneannem Osaka'da yaşıyor.

En mi lengua materna, que es italiano,

Anadilimde, yani İtalyanca'da

Él tiene dos tías de parte materna.

- Anne tarafında iki teyzesi var.
- Onun iki teyzesi var.

El inglés no es mi lengua materna.

İngilizce benim ana dilim değil.

Por favor, escriba en su lengua materna.

Lütfen, anadilinizde yazın.

La lengua materna de Tom es el inglés.

Tom'un anadili İngilizcedir.

Finés es la lengua materna de mis hijos.

Fince, çocuklarımın ana dilidir.

La lengua materna de Julia es el italiano.

Julia'nın ana dili İtalyanca'dır.

Hablo esperanto como si fuera mi lengua materna.

Esperanto'yu ana dilim gibi konuşabiliyorum.

La lengua materna de Tom es el francés.

Tom'un ana dili Fransızca.

Ella habla inglés como si fuera su lengua materna.

O sanki bir yerli konuşmacıymış gibi İngilizce konuşur.

Había olvidado que su lengua materna era el francés.

Ana dilinizin Fransızca olduğunu unutmuşum.

El extranjero hablaba japonés como si fuera su lengua materna.

Yabancı, anadili gibi Japonca konuştu.

La traducción nos ayuda a conocer mejor nuestra lengua materna.

Çeviri yapmak, bize ana dilimizi daha iyi bilmemizde yardımcı olur.

Los educadores deben respetar la lengua materna de los aprendices.

Eğitimciler öğrencilerin ana diline saygı göstermeliler.

Mi lengua materna es una lengua extranjera para otra persona.

Benim anadilim bir başkası için yabancı dildir.

- ¿Cuál es su lengua materna?
- ¿Cuál es su idioma nativo?

Ana dilin nedir?

Casi todos saben que mi lengua materna es el turco.

Anadilimin Türkçe olduğunu neredeyse herkes bilir.

El Sr Wright habla japonés como si fuera su lengua materna.

Bay Wright, sanki onun ana diliymiş gibi Japonca konuşuyor.

Algunos piensan que el francés es la lengua materna de Tom.

Bazı insanlar Tom'un ana dilinin Fransızca olduğunu düşünüyorlar.

Incluso en mi lengua materna hay palabras que yo no conozco.

Anadilimde bile bilmediğim kelimeler var.

Brent es americano, pero habla japonés como si fuera su lengua materna.

Brent bir Amerikalı, ama o sanki onun ana diliymiş gibi Japonca konuşuyor.

- Mi idioma materno es el español.
- Mi lengua materna es el español.

Benim ana dilim İspanyolcadır.

Ella creció en los EEUU, pero su lengua materna es el japonés.

O, Amerika Birleşik Devletleri'nde büyüdü fakat onun ana dili Japonca.

La mejor manera de ayudarnos es contribuir en su propia lengua materna.

Bize yardım etmenin en iyi yolu kendi dilinizde katkıda bulunmaktır.

Este libro es para los estudiantes cuya lengua materna no es el japonés.

Bu kitap ana dili Japonca olmayan öğrenciler için.

Este libro está dirigido a los estudiantes que no hablan japonés como lengua materna.

Bu kitap Japonca'yı anadil olarak konuşmayan öğrenciler için tasarlandı.

- El inglés no es mi lengua materna.
- El inglés no es mi lengua nativa.

İngilizce benim ana dilim değil.

Ella habla cinco lenguas extranjeras, pero cuando quiere maldecir habla en su lengua materna.

O, beş yabancı dil konuşur ama o küfretmek istediğinde annesinin dilinde konuşur.

- El idioma nativo de Julia es el italiano.
- La lengua materna de Julia es el italiano.

Julia'nın ana dili İtalyanca'dır.

- Mi lengua nativa es hebreo.
- El hebreo es mi lengua nativa.
- El hebreo es mi lengua materna.

İbranice ana dilimdir.

- Este libro es para estudiantes cuya lengua nativa no sea japonés.
- Este libro está dirigido a los estudiantes que no hablan japonés como lengua materna.
- Este libro es para los estudiantes cuya lengua materna no es el japonés.

- Bu kitap, anadili Japonca olmayan öğrenciler için.
- Bu kitap ana dili Japonca olmayan öğrenciler için.

Si traduces desde tu segunda lengua a tu lengua materna, más que al revés, es menos probable que cometas fallos.

Eğer ikinci dilinden anadiline çeviri yaparsan, bu durumun tersine tercihen, hata yapma olasılığın daha az olur.

Una forma de reducir el número de errores en el Corpus de Tatoeba sería fomentar que la gente tradujera únicamente a su lengua materna.

Tatoeba Korpus'taki hataların sayısını azaltmanın bir yolu, insanları sadece kendi anadillerine çeviriler yapmaya teşvik etmek olabilir.

El síndrome del acento extranjero es una condición médica todavía no aclarada, en la cual el paciente no puede pronunciar su lengua materna correctamente y parece tener un acento extranjero.

Yabancı aksan sendromu henüz açıklanamayan, hastanın anadilini daha fazla düzgün şekilde telaffuz edemeyip yabancı bir aksanla konuşmaya başlamasıyla vuku bulan tıbbi bir durumdur.