Examples of using "Instante" in a sentence and their turkish translations:
Onu derhal durdurun.
sadece sahip olduğum sürece,
bir anda yok olurdu.
O, bir an tereddüt etti.
Bir anda her şey değişti.
Tom anında öldürüldü.
O bir süre tereddüt etti.
Evrenin oluştuğu ilk ana dönelim
O hemen ona aşık oldu.
Ben bir an daha yitirmek istemiyorum.
Benim için sürpriz oldu, o bir anda gözden kayboldu.
Hiç şüphesiz, büyüleyici bir andı bu.
Köpük bir anda kayboldu.
ama binlercesi bir anda karıncayiyene saldırırsa
Onlar ölümün kısa bir acı anı olduğunu söylüyor.
- Tom'a bir kamyon çarpmış ve oracıkta can vermiş.
- Tom'a bir kamyon çarptı ve olay yerinde hayatını kaybetti.
Vatanımızı korumak için sonuna kadar savaşacağız.
Acil durumda derhal bu düğmeye basınız.
Jessie daveti derhal kabul etti.
Tom ve Mary bir süreliğine birbirlerine baktılar.
Her an yağmur yağabilir.
ve bir anda hayatım iki yıl içinde ikinci kez değişti.
Ve bu sebeple maddenin hepsinin o sırada oluştuğunu düşünüyoruz.
O, kapıyı açar açmaz yanan bir şeyin kokusunu aldı.
- Kız annesini görür görmez birden ağlamaya başladı.
- Kız annesini görür görmez gözyaşlarına boğuldu.
- Bir saniyeliğine öleceğimi sandım.
- Bir saniye boyunca öleceğimi düşündüm.
- Her an aşırı yağmur başlayacak gibi görünüyor. Şemsiye alsan iyi olur.
- Her an yağmaya başlayacak gibi. En iyisi şemsiye almak.