Translation of "Ejército" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Ejército" in a sentence and their turkish translations:

Ejército francés.

.

Del Ejército de Italia.

komutasına verildi

Quiero unirme al ejército.

Orduya katılmak istiyorum.

Me uní al ejército.

Orduya girdim.

Estoy en el ejército.

Ordudayım.

Entró en el ejército.

O orduya girdi.

Ejército del Norte de Bernadotte .

tarafından feci şekilde dövüldü .

Mayor parte de su ejército.

.

Nuestro ejército atacó el reino.

Ordumuz krallığa saldırdı.

¿Él quiere volver al ejército?

O, orduya geri dönmek istiyor mu?

¡Mi ejército se está preparando!

Ordum hazırlanıyor!

El ejército fue atacado inesperadamente.

Ordu habersizce saldırıya uğradı.

En el ejército de EE. UU.

Amerikan ordusunda,

Del ejército prusiano derrotado que siguió.

eden mağlup Prusya ordusunun peşinde önemli bir rol oynadı .

Muchos ciudadanos se unieron al ejército.

Birçok vatandaş orduya katıldı.

¿Por qué sigue hablando del ejército?

O neden hâlâ ordu hakkında konuşuyor?

Tom se alistó en el ejército.

Tom orduya yazıldı.

Blücher al mando del Ejército de Silesia y Schwarzenberg al frente del Ejército de Bohemia.

Blücher Silezya Ordusu… ve Schwarzenberg Bohemya Ordusu.

- El ejército cedió el pueblo al enemigo.
- El ejército le dejó el pueblo al enemigo.

Ordu kasabayı düşmana bıraktı.

Conozco el ejército secreto de la OTAN

ve 2. Dünya Savaşı'ndan hemen sonra

Fue al ejército a los 35 años.

35 yaşında askere gitti

Imagina el ejército más poderoso del mundo

dünyanın en güçlü ordusunu bir hayal edin

¿Cómo puede este ejército derrotar al enemigo?

bu ordu düşmanı nasıl yenebilir?

Soult heredó un ejército desmoralizado y desorganizado.

Soult, morali bozuk, düzensiz bir orduyu miras aldı.

Y el Tercer Ejército del General Tormasov.

Tormasov'un Üçüncü Ordusu.

Nuestro ejército tomó el reino por sorpresa.

Ordumuz krallığa baskın yaptı.

El ejército avanzó lentamente por el río.

Ordu nehir boyunca yavaşça ilerledi.

El ejército ha avanzado hasta el río.

Ordu nehre doğru ilerledi.

El ejército continúa con su operación antiterrorismo.

Ordu, terörle mücadele operasyonuna devam ediyor.

Un ejército es un conjunto de soldados.

Ordu, askerlerden oluşan bir bütündür.

Les dijeron al ejército que persiguieran lo bueno.

İyi şeyler avlamak konusunda orduyla konuştular.

Aprendí a gatear tipo comando en el ejército.

Komando sürünmesini orduda öğrenmiştim.

Gracias a un ejército de humanos de apoyo,

Bir destekleyici insan ordusu sayesinde

El ejército prusiano retrocede, pero no es roto.

Prusya Ordusu geri çekilir; ancak dağılmaz.

Terreno y podían guiar al resto del ejército.

Ordunun geri kalanına rehberlik ediyorlardı.

Para infligir una aplastante derrota al ejército otomano.

Murat'ın süvarileriyle birlikte çalıştı .

Con un enorme ejército de agricultores paganos hostiles.

büyük bir düşman, pagan çiftçi ordusu tarafından karşılandılar .

La ciudad fue defendida por un gran ejército.

Kent, büyük bir ordu tarafından savunuldu.

El ejército de Napoleón ha avanzado hasta Moscú.

Napolyon'un ordusu Moskova'ya ilerledi.

Él estuvo en el ejército durante treinta años.

O otuz yıldır ordudaydı.

¿Por qué él se quiere unir al ejército?

O niçin orduya katılmak istiyor?

Yo fui médico antes de entrar al ejército.

Ben orduya katılmadan önce doktordum.

Los texanos empezaron a organizar su propio ejército.

Teksaslılar kendi ordularını organize etmeye başladılar.

El ejército brasileño se preparó para el ataque.

Brezilya ordusu saldırı için hazır.

No para el mando del ejército, como bien sabía. Cuando heredó brevemente el mando del Ejército de Italia en 1797,

, personel işi ve idaresi içindi . 1797'de kısa bir süre İtalya Ordusu'nun komutasını devraldığında,

El ejército de Saladino ha ganado una gran victoria.

Selahaddin ordusu büyük bir zafer kazandı.

¿Es posible un ejército así para ganar una guerra?

böyle bir ordunun bir savaş kazanmasına imkan var mı?

Ney era más que un héroe para el ejército.

Ney, ordu için bir kahramandan daha fazlasıydı.

Sus limitaciones como comandante del ejército quedaron horriblemente expuestas.

bir ordu komutanı olarak sınırları korkunç bir şekilde açığa çıktı.

El ejército Omeya invadió España en el año 711.

Emevi orduları 711'de İspanya'yı istila etti.

Tú no vas a alistarte en el ejército, ¿verdad?

Gerçekten orduya katılmayacaksın, değil mi?

Su ejército tiene suministros limitados y tiene que seguirse moviendo.

Ayrıca ordusunun erzakları kısıtlı ve sürekli hareket halinde olmalı.

“¿Qué negocio tiene el Emperador en la retaguardia del ejército?

“İmparatorun ordunun gerisinde ne işi var?

Los caballos agotados y hambrientos del ejército, murieron en masa.

Ordunun aşırı çalıştırılan,aç atlarında toplu ölümler başladı.

El ejército está en el norte para proteger la frontera.

Ordu sınırı korumak için kuzeydedir.

¿Le escribías a tu esposa cuando estabas en el ejército?

Askerde iken karınıza yazdnız mı?

El ejército está protegiendo la frontera entre Francia y España.

Ordu, Fransa ve İspanya arasındaki sınırı koruyor.

Compramos tanto papel de baño que alcanzaría para un ejército.

Costco'daki bir ordu kışlası için yeterince tuvalet kağıdı alıyoruz.

Tom abandonó a su esposa y se unió al ejército.

Tom eşini terk etti ve orduya katıldı.

Tom trató de impedir que Mary se uniera al ejército.

Tom Mary'nin orduya katılmasını engellemeye çalıştı.

Tom se alistó en el ejército cuando tenía 18 años.

Tom 18 yaşındayken orduya yazıldı.

El terreno, sin embargo, es el enemigo más grande del ejército.

Bununla birlikte arazi, ordunun en büyük düşmanı.

Tienen un ejército con millones de soldados y no son derrotados

milyonlarca askeri olan bir ordusu var ve yenilmiyorlar

La segunda sección organizó los campamentos y los alojamientos del ejército.

İkinci bölüm ordunun kamplarını ve kütüklerini organize etti.

Cuando el ejército volvió a cruzar el Danubio seis semanas después,

Ordu altı hafta sonra Tuna'yı tekrar geçtiğinde,

Suchet era un comandante brillante, considerado el mejor administrador del ejército

en iyi idarecisi olarak kabul edilen parlak bir komutandı

Una semana después, Napoleón atrapó al ejército de Bennigsen en Friedland.

Bir hafta sonra Napolyon, Bennigsen'in ordusunu Friedland'da yakaladı.

La noticia de su fuga provocó regocijo en todo el ejército.

Kaçışının haberi orduda sevinclere neden oldu.

Después de diez días el ejército cartaginés llegó El mar Adriático.

On gün sonra Kartaca ordusu Adriyatik Denizi'ne ulaştı.

Con sangujuelas, serpientes y mosquitos, buenos disuasivos naturales para cualquier ejército invasor.

sülükler, yılanlar ve sivrisineklerle, işgalci herhangi bir ordu için iyi doğal caydırıcılar.

Es el único ejército que no puede ser derrotado en la tierra.

yeryüzündeki yenilmesi imkansız tek ordudur

Cuando se convirtió en Jefe de Estado Mayor del Ejército de Italia.

1795 yılına kadar resmen göreve

En 1809, Napoleón lo puso al mando temporal del Ejército de Alemania.

1809'da Napolyon onu geçici olarak Almanya Ordusu'nun komutasına verdi.

Napoleón dejó el ejército para regresar a París sin él, lloró abiertamente.

Napolyon onsuz Paris'e dönmek için ordudan ayrıldı, o açıkça ağladı.

Formando la vanguardia para el avance contra el ejército austríaco en Baviera.

Grande Armée Beşinci Kolordu'nun komutasını aldı . Lannes

Cantara, que pasara las horas antes de que se reuniera el ejército.

ordunun toplanmasından önceki saatleri geçmesi için ona şarkı söylemesini

Es físicamente apto, así que se va a alistar en el ejército.

O askerliğe uygun, bu yüzden o orduya katılacak.

Longus marcha con el resto de su ejército a encontrarse con el enemigo.

Longus düşmanla karşılaşmak üzere ordusunun geri kalanı ile yürümeye başladı.

Su principal beneficiario sería el nuevo comandante del Ejército de Italia, Napoleón Bonaparte.

Yararlanacak kişi, İtalya Ordusu'nun yeni komutanı Napolyon Bonapart olacaktı.

Con el mando de una brigada de caballería en el Ejército del Mosela.

göreve getirilmesinden bir yıl önce geçti .

Atacó al Segundo Ejército de Bagration en Saltanovka, pero no pudo evitar su

Saltanovka'da Bagration'ın İkinci Ordusu'na saldırdı, ancak kaçışını engelleyemedi

Pero pronto vio que el ejército acudía en masa al estandarte de Napoleón.

Ancak kısa süre sonra ordunun Napolyon'un sancağına akın ettiğini gördü.

En 865 los Ragnarsson aterrizaron en Inglaterra con un "Gran Ejército", arrasando East

865 yılında Ragnarssons bir 'Büyük Ordu' ile İngiltere'ye ayak bastı, Doğu

Aníbal pudo ascender el pasa y escapa con su ejército y saquea intacto.

Hannibal geçidi geçmeye ve ordusuyla birlikte kaçıp el değmeden yağmasını yapmaya muvaffak oldu.

El Emperador avanzó rápidamente, esperando atrapar y destruir parte del ejército de Blücher.

İmparator tuzağa düşmeyi umarak hızla ilerledi ve Blücher ordusunun bir kısmını yok ettiler.

De lo que podría haver sido el mayor ejército jamás formado por los mongoles,

Hülagü Han'a Moğolların kurduğu belkide en büyük tek orduyu verdi.

Mientras el ejército mongol cruzaba el río Jordania los sorprendió el contingente de Baibars

Moğol ordusu Şeria Nehrini geçtiği gibi Baybarsın birlikleri tarafından saldırıya uğradılar.

En menos de tres horas de lucha, un ejército romano entero es virtualmente aniquilado.

Üç saatten kısa süren muharebede, koca Roma ordusu darma duman oldu.

A través del campo, al ejército de Longus le toma varias horas el desplegarse.

Arazi boyunca, Longus'un birliklerinin pozisyon alması bir kaç saat alıyor.

Mi dolor es igual al tuyo. Perdí al general más distinguido de mi ejército

Benim acım seninkine eşit. Ordumdaki en seçkin generali

La muerte del mariscal Lannes fue un gran golpe para Napoleón y el ejército.

Mareşal Lannes'in ölümü, Napolyon ve ordu için büyük bir darbe oldu.

Davout y el Tercer Cuerpo pudieron abrirse camino y volver a unirse al ejército.

Davout ve Üçüncü Kolordu kendi yollarına göre savaşıp orduya yeniden katılmayı başardılar.

Napoleón luego confió a Ney el mando de tres cuerpos de ejército: 84.000 hombres.

Napolyon daha sonra Ney'e 84.000 kişilik üç kolordu komutanlığını emanet etti.

Las órdenes mal redactadas provocaron retrasos y el ejército de la Coalición pudo escapar.

Kötü hazırlanmış emirler gecikmeye neden oldu ve Koalisyon ordusu kaçmayı başardı.

Cuando el emperador regresó a Francia, confió la persecución del ejército británico al mariscal

İmparator Fransa'ya döndüğünde, İngiliz ordusunun takibini Mareşal

Y se encontró con el ejército más grande de Beresford en ruta en Albuera.

ve Albuera'da yolda Beresford'un daha büyük ordusuyla karşılaştı.

Cerca de 20,000 hombres muertos, heridos o tomados prisioneros - 40% del ejército de Bennigsen.

Bennigsen'in ordusunun 40%'ı 20.000 civarında asker ölü, yaralı ya da esir durumdaydı