Translation of "Desean" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Desean" in a sentence and their turkish translations:

- Ellos te desean.
- Ellas te desean.
- Ellos te desean a ti.
- Ellas te desean a ti.

Seni istiyorlar.

- Ellos os desean.
- Ellas os desean.
- Ellos los desean a ustedes.
- Ellas los desean a ustedes.
- Ellos las desean a ustedes.
- Ellas las desean a ustedes.
- Ellos lo desean a usted.
- Ellos la desean a usted.
- Ellas lo desean a usted.
- Ellas la desean a usted.

Sizi istiyorlar.

Ellas os desean.

Sizi istiyorlar.

Todos desean la felicidad.

Herkes mutluluk arzular.

¿Qué desean ustedes pedir, señores?

Ne ısmarlamak istiyorsunuz,beyler?

Todos desean la paz eterna.

Herkes kalıcı barış istiyor.

¿Dónde desean comer esta noche?

Bu akşam nerede yemek istersiniz?

- Todos los quieren.
- Todos los desean.

Onları herkes istiyor.

Todas las naciones desean la paz mundial.

Her ulus dünya barışını arzular.

Muchos besan la mano que desean arrancar.

Çoğu kesmek istedikleri öperler.

Si desean aprender un idioma de manera eficiente,

Bir dili etkili bir şekilde öğrenmek istiyorsanız

Todas las personas del mundo desean la paz.

Dünyadaki herkes barış ister.

Planifiquen para hacer elecciones que desean hacer más fáciles.

Daha kolay hâle getirmek istediğiniz kararlar için düzenleyin.

Sin embargo, nuestros enemigos desean que no tengamos éxito.

Ancak düşmanlarımız ise muvaffakiyetsiz olmamızı ister.

Los estudiantes desean que sepamos cuán complicada es la vida que llevan.

Görüyorsunuz, öğrencilerimiz hayatlarının karmaşıklıklarını bilmenizi istiyor.

- No todo el mundo quiere ser artista.
- No todos desean ser artistas.

Herkes sanatçı olmak istemez.

- ¿Quieres un abrazo?
- ¿Queréis que os dé un abrazo?
- ¿Desean que les abrace?

Sarılmak ister misin?

- Ambos no quieren tener hijos por preocupación por el futuro.
- Por preocupación del futuro, ambos no desean hijos.

Gelecekle ilgili endişeler yüzünden ikisi de çocuk istemiyorlar.