Translation of "Condujo" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Condujo" in a sentence and their turkish translations:

Tomás condujo.

Tom araba sürdü.

Tom condujo rápido.

Tom hızlı sürdü.

Tom condujo muy rápido.

Tom çok hızlı sürdü.

- ¿Quién condujo?
- ¿Quién conducía?

Kim sürdü?

Él condujo lentamente cuesta arriba.

O, tepeye doğru yavaşça sürdü.

Él condujo hasta la escuela.

O, okula sürdü.

Condujo su coche hasta Yokohama.

O, arabasını Yokohama'ya sürdü.

Condujo el camión hasta Dallas.

- O, kamyonu Dallas'a sürdü.
- Kamyonu Dallas'a kadar sürdü.

Tom condujo a su trabajo.

Tom işe arabayla gitti.

Tom nos condujo a una trampa.

Tom bizi tuzağa götürdü.

Tom condujo a Mary a casa.

Tom Mary'yi arabayla eve götürdü.

Necesitamos averiguar quién condujo ese coche.

O arabayı kimin sürdüğünü bulmak zorundayız.

Hitler condujo a Alemania a la guerra.

- Hitler Almanya'yı savaşa götürdü.
- Hitler Almanya'yı savaşa sürükledi.

Ella condujo al anciano a la habitación.

O, yaşlı adamı odasına götürdü.

Su curiosidad lo condujo a hacer preguntas.

Onun merakı onu sorular sormaya teşvik etti.

Tom condujo hasta la casa de Mary.

Tom Mary'nin evine gitti.

- Tom conducía el coche.
- Tom condujo el coche.

Tom arabayı sürdü.

Tom condujo el coche de Mary hasta Boston.

- Tom Mary'nin arabasını Boston'a sürdü.
- Tom Mary'nin arabasını Boston'a götürdü.

condujo finalmente al nombramiento de Donald Trump en 2016,

2016 seçimlerinde Donald Trump'ın seçilmesine yol açtı,

El hombre condujo su automóvil a una velocidad uniforme.

Adam arabasını aynı hızda sürdü.

Tom condujo a lo largo de una carretera desierta.

Tom bir çöl yolu boyunca araba sürdü.

La llegada de las tropas condujo a más violencia.

Askerlerin gelişi daha fazla şiddete yol açtı.

Una cadena de eventos condujo al estallido de la guerra

Bir dizi olay savaşın başlamasına yol açtı.

Él condujo el carro mientras escuchaba música en la radio.

Radyoda müzik dinlerken araba kullandı.

¿Cuántos años tenía la primera vez que condujo un coche?

İlk kez araba sürdüğünde, kaç yaşındaydı?

La policía condujo una redada contra algunos traficantes de droga.

Polis bazı uyuşturucu satıcılarına karşı saldırı düzenledi.

Fadil condujo el coche a una casa abandonada y lo escondió.

Fadıl arabayı terk edilmiş bir eve kadar sürdü ve oraya sakladı.

Él condujo la defensa del castillo Ostyn sitiado por los caballeros teutónicos.

O, Outonic şövalyeleri tarafından kuşatılmış Ostyn kalesinin savunmasını başlattı.

Pero lo hizo, y eso la condujo al terrible camino de la adicción,

ve bu durum onu eroin bağımlılığına giden

Y condujo a las fuerzas francesas a una aplastante victoria sobre los españoles en Ocaña.

ve Fransız kuvvetlerini Ocaña'da İspanyollara karşı ezici bir zafere götürdü.

El ataque del Sexto Cuerpo destrozó la izquierda rusa, lo que condujo a una de las victorias

Altıncı Kolordu'nun saldırısı Rus solunu paramparça ederek Napolyon'un en

Llamadas a la rendición y condujo a sus hombres en una asombrosa marcha forzada a través del territorio enemigo,

ve adamlarını , gece donmuş Dinyeper Nehri'ni geçerek, şahsen askerleri geri çekerek