Translation of "Actual" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Actual" in a sentence and their turkish translations:

Actual

patlayan

La contraseña actual es "eosdigital".

Şimdiki şifre "eosdigital".

¿Cuál es el costo actual?

Gerçek maliyet nedir?

Voy a dejar mi actual trabajo.

Şimdiki işimi bırakacağım.

¿Estás satisfecho con tu salario actual?

Şu anki maaşından memnun musun?

El gobierno actual tiene muchos problemas.

- Şu anki hükümetin birçok problemi var.
- Mevcut hükümetin birçok sorunu var.
- Mevcut hükümetin birçok problemi var.

Estoy satisfecho con mi salario actual.

Ben şu anki gelirimden memnunum.

¿Me puedes decir tu domicilio actual?

Bana şimdiki adresini söyler misin?

Dime tu dirección actual, por favor.

Lütfen bana şu andaki adresini söyle.

Voy a abandonar mi empleo actual.

Şimdiki işimi bırakacağım.

Él está contento con su estado actual.

Bugünkü durumundan memnundur.

Por que la situación actual es mala

Çünkü mevcut durum kötü.

Ella sabe mucho sobre la moda actual.

O, şimdiki moda hakkında çok şey bilir.

¿Quién es el actual representante de Francia?

Fransa'nın şu andaki temsilcisi kim?

Tom es el novio actual de Mary.

Tom Mary'nin şimdiki erkek arkadaşıdır.

Este es el equipo actual de trabajo,

İşte bugünkü takımın bir kısmı,

¿Cómo el feminismo actual podría estar empeorando esto?

Ve modern feminizm bunu daha da kötüleştiriyor olabilir mi?

Lo estamos viendo ahora con el presidente actual.

şu anda mevcut başkanla görüyoruz.

Si lo miramos, nuestra situación actual es mejor.

E ona bakarsak şu anki bizim durumumuz daha iyi

Tom no está contento con su sueldo actual.

Tom şu anki maaşından memnun değil.

Conocí a mi novia actual en el gimnasio.

Şimdiki kız arkadaşımı spor salonunda tanıdım.

Tenemos que adaptarnos a la dura realidad actual.

Bugünün sert gerçeklerine adapte olmalıyız.

La situación actual del país no es buena.

Ülkenin şu anki durumu iyi değil.

Dilma Rousseff es la presidente actual de Brasil.

Dilma Rousseff, Brezilya'nın şimdiki devlet başkanıdır.

- La mujer que se sienta allí es su esposa actual.
- La mujer sentada por allá es su esposa actual.

Orada oturan kadın onun şimdiki karısı.

Creo que deberías haberte quedado con tu trabajo actual.

Sanırım şu andaki işini bırakmasan iyi olur.

3. La cúpula de Hagia Sophia, la actual Hagia Sophia

3. Ayasofya'nın yani günümüzdeki Ayasofya'nın kubbesi

Renunciaré a mi trabajo actual para el final del mes.

Ayın sonunda işimi bırakacağım.

Es muy caro mantenerse al tanto con la moda actual.

En son modalara ayak uydurmak çok pahalı.

Éstos son apenas dos de los grandes problemas del feminismo actual,

Zamanımızın iki büyük feminist konusu bu,

La evaluación de métodos y técnicas para superar su situación actual.

statükonuzu alt edecek yöntem ve teknikler geliştirmenizi de engeller.

Que han construido nuestra historia y aun infectan nuestra sociedad actual.

tarihi aşamalarında görüyoruz ve hâlâ toplumumuza etki ediyor.

Situación casi actual cercana al efecto de la Segunda Guerra Mundial

İkinci Dünya Savaşının etkisine yakın neredeyse şu anki durum

Hoy, la construcción de tal estructura parece imposible con la tecnología actual.

günümüzde ise şuanki teknoloji ile böyle bir yapının inşaatı imkansız görünüyor

Sesenta y seis metros desde su nivel actual después de que el aumento de las

, su seviyesinin on beş ila yirmi santimetre yükselmesine neden olduktan sonra

El presupuesto actual de la NASA por el presupuesto de Turquía en los pisos una vez más

Şu an NASA'nın bütçesi Türkiye'nin bütçesinden katlarca kez fazla

El taoísmo fue fundado en base a las enseñanzas de Laozi, un sabio nacido en el 604 a. C. en la provincia actual de Henan.

Taoizm bugünkü Henan ilinde M.Ö. 604'te doğmuş bir pir olan Laozi'nin öğretileri üzerine kurulmuştur.

En varios países europeos, la divisa actual es el euro y su símbolo es "€" y el euro es la división de la lira turca entre dos.

Birtakım Avrupa ülkelerinde geçerli para birimi avrodur. Simgesi € şeklindedir. Bir avro yaklaşık iki Türk lirası değerindedir.