Translation of "¡cuánto" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "¡cuánto" in a sentence and their turkish translations:

- ¿Cuánto es?
- ¿Cuánto?

Ne kadar?

- ¿Cuánto has pagado?
- ¿Cuánto pagaste?
- ¿Cuánto pagó?
- ¿Cuánto pagaron?

Ne kadar ödedin?

- ¿Cuánto cuesta?
- ¿Cuánto cuesta eso?
- ¿Cuánto es?

Fiyatı ne kadar?

- ¿Cuánto dinero quieres?
- ¿Cuánto dinero quiere?
- ¿Cuánto dinero queréis?
- ¿Cuánto dinero quieren?

Ne kadar para istiyorsun?

¿Cuánto?

Kaç tane?

- ¿Cuánto costó?
- ¿Cuánto costó eso?

O kaça mal oldu?

- ¿Cuánto cuesta?
- ¿Cuánto cuesta eso?

- Onun maliyeti nedir?
- O kaçadır?
- Onun fiyatı nedir?

¿Cuánto mides y cuánto pesas?

Boyunuz ne kadar, ve kilonuz ne kadar?

- ¿Cuánto te debemos?
- ¿Cuánto le debemos?
- ¿Cuánto les debemos?

Size ne kadar borcumuz var?

- ¿Cuánto mides?
- ¿Cuánto mides de alto?

- Ne kadar uzunsun?
- Boyun ne kadar?

- ¿Cuánto cuesta esto?
- ¿Cuánto cuesta eso?

Onun maliyeti nedir?

- ¿Cuánto debo pagar?
- ¿Cuánto debería pagar?

Ne kadar ödemeliyim?

- ¿Cuánto le debo?
- ¿Cuánto te debo?

Sana ne kadar borçluyum?

- ¿Cuánto te van a pagar?
- ¿Cuánto cobrarás?
- ¿Cuánto vas a cobrar?

Sana ne kadar ödenecek?

- ¿Cuánto vale una caja?
- ¿Cuánto cuesta un paquete?
- ¿Cuánto es una caja?
- ¿Cuánto vale un paquete?

Bir kutusu ne kadar?

- ¿Cuánto tiempo estuviste ocupado?
- ¿Cuánto tiempo estuviste ocupada?
- ¿Cuánto tiempo estuvieron ocupados?
- ¿Cuánto tiempo estuvieron ocupadas?

Ne kadar süredir meşgulsün?

¿Cuánto tardará?

Ne kadar sürer?

¿Cuánto cuesta?

Ne kadar?

¿Cuánto pesas?

Kaç kilosun?

¿Cuánto ganas?

Ne kadar kazanırsın?

¿Cuánto tiempo?

Ne zamandır?

¿Cuánto cuestan?

Onların maliyeti nedir?

¿Cuánto necesitas?

Ne kadar ihtiyacın var?

¿Cuánto debes?

- Borcun ne kadar?
- Ne kadar borçlusun?

¿Cuánto costaron?

Onlar kaça mal oldu?

¿Cuánto viste?

Ne kadar gördün?

¿Cuánto ganaste?

Ne kadar kazandın?

¿Cuánto sabés?

- Ne kadar biliyorsun?
- Ne kadar tanıyorsun?

¿Cuánto costó?

Ne kadardı?

- ¿Cuánto tienes para apostar?
- ¿Cuánto puedes apostar?

Ne kadarına bahse girebilirsin?

- ¿Cuánto tiempo me queda?
- ¿Cuánto tiempo tengo?

Ne kadar zamanım var?

- ¿Cuánto tendrás que esperar?
- ¿Cuánto debes esperar?

Ne kadar beklemen gerekecek?

- ¿Cuánto tiempo estuviste?
- ¿Cuánto tiempo te quedaste?

Ne kadar kaldın?

- ¿De cuánto estás embarazada?
- ¿De cuánto estás?

Ne kadar süredir hamilesin?

- ¿Cuánto me va a pagar?
- ¿Cuánto me pagarás?
- ¿Cuánto me vas a pagar?

Bana ne kadar ödeyeceksin?

- ¿Cuánto cuesta este bolígrafo?
- ¿Cuánto cuesta esta pluma?

- Bu kalem ne kadar?
- Bu kalemin maliyeti nedir?

- ¿Cuánto pesa tu maleta?
- ¿Cuánto pesa su maleta?

Evrak çantanın ağırlığı nedir?

- ¿Cuánto pagaste por eso?
- ¿Cuánto pagaron por eso?

Bunun için ne kadar ödedin?

- ¿Cuánto tiempo va a tardar?
- ¿Cuánto tiempo llevará?

Bu ne kadar sürecek?

- ¿Cuánto me va a costar?
- ¿Cuánto me costará?

Bu bana kaça mal olacak?

- ¿Cuánto costaron estos anteojos?
- ¿Cuánto costaron estos vasos?

Bu gözlük kaç paraydı?

- ¿Cuánto tiempo viviste ahí?
- ¿Cuánto tiempo viviste allí?

Orada ne kadar yaşadın?

- ¿Cuánto dinero lleva usted encima?
- ¿Cuánto dinero traes?

Yanında ne kadar paran var?

- ¿Para cuánto tiempo vas?
- ¿Por cuánto tiempo vas?

Ne kadar zaman için gidiyorsun?

- ¿Cuánto cuesta medio kilo?
- ¿Cuánto cuesta una libra?

Yarım kilosu ne kadar?

- ¿Cuánto pesa vuestra maleta?
- ¿Cuánto pesa su maleta?

- Bavulun ne kadar ağır?
- Evrak çantanın ağırlığı nedir?

- ¿Cuánto tiempo llevamos casados?
- ¿Cuánto tiempo llevamos casadas?

Ne kadar süredir evliyiz?

- ¿Cuánto cuesta esta radio?
- ¿Cuánto cuesta este radio?

Bu radyo ne kadardır?

- ¿Cuánto tiempo llevas aquí?
- Cuánto tiempo llevas aquí?

Ne kadar süredir buradasın?

- ¿Cuánto tiempo has estado nadando?
- ¿Cuánto tiempo llevas nadando?
- ¿Cuánto tiempo hace que nadas?

Ne kadar zamandır yüzüyorsun?

¡Y cuánto polvo!

Ve tozlu.

¿Cuánto costará esto?

- Kaça mal olacak?
- Ne kadar tutacak?
- Ne kadara mal olacak?

¿Cuánto dinero tiene?

Ne kadar parası var?

¿Cuánto es esto?

- Bunun fiyatı nedir?
- Bunun fiyatı ne kadar?

¿Cuánto dinero tienes?

Ne kadar paran var?

¿Cuánto tiempo duró?

O ne kadar sürdü?

¿Cuánto más lejos?

Ne kadar uzağa?

¿Cuánto querés gastar?

Ne kadar harcamak istiyorsun?

¿Cuánto tiempo tenemos?

Ne kadar zamanımız var?

¿Cuánto ha costado?

- Ne kadardı?
- Ne kadar tuttu?

¿Cuánto mide usted?

Boyunuz ne kadar?

¿Cuánto dinero quieres?

Ne kadar para istiyorsun?

¿Sabes cuánto mides?

Beden ölçünüzü biliyor musunuz?

Sí, ¿cuánto cuestan?

Evet, ne kadar bunlar?

¿Cuánto pagan ustedes?

Siz arkadaşlar ne kadar ödüyorsunuz?

¿Cuánto he perdido?

Ne kadar kaybettim?

¿Cuánto es demasiado?

Çok fazla ne kadar?

¿Cuánto más necesitamos?

Ne kadar daha ihtiyacımız var?

¿Cuánto tiempo perdimos?

Ne kadar zaman kaybettik?

¿Cuánto tiempo necesitas?

- Ne kadar zamana ihtiyacın var?
- Ne kadar zamana ihtiyacınız var?

¿Cuánto dormiste anoche?

Geçen gece ne kadar uyudun?

¿Cuánto me conoces?

Beni ne kadar tanıyorsun?

¿Cuánto te debo?

Sana ne kadar borçluyum?

De acuerdo, ¿cuánto?

Tamamdır. Ne kadar?

¿Cuánto azúcar usas?

Ne kadar şeker kullanırsın?

Veamos cuánto mides.

Senin ne kadar uzun olduğunu ölçelim.

¡¿Sabes cuánto cuesta?!

Bunun kaç para olduğunu biliyor musun?

¿Cuánto apuesta usted?

Ne kadarına iddiaya giriyorsunuz?

¿Cuánto vale esto?

- Bu ne kadar değer?
- Bunun ederi nedir?

¿Cuánto te apuestas?

Bahse girmek için ne kadar istiyorsun?

¿Cuánto dinero queda?

Ne kadar para kaldı?

¿Cuánto nos pagaste?

Bize ne kadar ödedin?

¿Cuánto estuviste esperando?

Ne kadar beklediniz?

¿Cuánto tiempo estuviste?

Ne kadar kaldın?

¿Cuánto debo pagar?

Ne kadar ödemek zorundayım?

¿Cuánto deberían obtener?

Ne kadar almalılar.

¿Cuánto cuesta eso?

- O ne kadara mal oluyor?
- Bu kaça mal oluyor?

¿Cuánto costó esto?

- Bu kaça mal oldu?
- Bu kaç paraya mal oldu?

¿Cuánto te debitaron?

Onlar sana ne kadar ödetti?