Examples of using "Tocó" in a sentence and their russian translations:
- Он коснулся её волос.
- Он дотронулся до её волос.
До меня кто-то дотронулся.
- Она дотронулась до моего плеча.
- Она прикоснулась к моему плечу.
- Она коснулась моего плеча.
Она постучала в дверь.
- Том трубил в рог.
- Том протрубил в рог.
Том позвонил в дверь.
Он позвонил в дверь.
- Он коснулся моего плеча.
- Он тронул меня за плечо.
- Он дотронулся до моего плеча.
- Он дотронулся до моей руки.
- Он коснулся моей руки.
Том играл на скрипке.
Он постучал в дверь.
Том играл на своей скрипке.
- Том никогда ко мне не притрагивался.
- Том никогда меня не трогал.
- Том никогда до меня не дотрагивался.
Кто-то постучал в дверь.
- Она тронула его за плечо.
- Она дотронулась до его плеча.
- Она коснулась его плеча.
- Том не притрагивался к обеду.
- Том не притронулся к обеду.
Вчера мне пришлось много заниматься.
Он дотронулся до моей щеки.
Никто не коснулся темы кражи.
Она играла на гитаре, а он пел.
Я почувствовал, как что-то касается моих ног.
Все деньги были там. Никто их не трогал.
- Дик играл на пианино, а Люси пела.
- Дик играл на фортепиано, а Люси пела.
- Том коснулся плеча Мэри.
- Том дотронулся до плеча Мэри.
- Том потрогал Мэри за плечо.
Том постучал в дверь, и Мэри открыла.
Том дважды выигрывал в лотерею.
Он схватил меня за задницу!
- Том позвонил в дверь ещё пару раз.
- Том ещё пару раз позвонил в дверь.
- Он постучал в дверь.
- Он постучался в дверь.
Но это не он разграбил лекарства. Скорее всего, это сделала обезьяна.
Миссис Ларк играла на пианино, а дети пели.
Только она собралась спать, как кто-то постучал в дверь.
Мальчик прикоснулся к горячей печке и обжег руку.
Я почувствовал, как что-то касается моих ног.
Джон играл на гитаре, а его друзья пели.
Том играл испанскую народную мелодию на своем английском горне в китайском ресторане во Франции.
Вы слышали? Наша соседка выиграла в лотерею и уехала в роскошный круиз на Багамы.