Translation of "Violín" in German

0.010 sec.

Examples of using "Violín" in a sentence and their german translations:

- ¿Sabes tocar el violín?
- ¿Sabe tocar el violín?

- Kannst du Geige spielen?
- Können Sie Geige spielen?

¿Tienes un violín?

Hast du eine Geige?

Toco el violín.

Ich spiele Geige.

Ahora está practicando violín.

Sie übt gerade Geige.

Ella tocaba el violín.

- Sie spielte auf der Violine.
- Sie spielte Geige.

¿Sabe tocar el violín?

Können Sie Geige spielen?

Tom tocó el violín.

Tom hat Geige gespielt.

Por cierto, ¿tocas el violín?

- Übrigens, spielst du Violine?
- Spielst du eigentlich Geige?

Ella toca bien el violín.

Sie kann gut Geige spielen.

Tom también toca el violín.

- Tom spielt auch Violine.
- Tom spielt auch Geige.

Toca el violín, por favor.

- Spiel bitte die Violine.
- Spiele bitte Violine.

Él toca bien el violín.

Er spielt gut Geige.

Nunca fui buena tocando el violín,

Ich war keine besonders gute Geigenspielerin,

Tom está tocando el violín ahora.

Tom spielt jetzt Geige.

Él toca muy bien el violín.

Er spielt sehr gut Geige.

¿Oíste a mi hijo tocar violín?

Hast du meinen Sohn beim Geigespielen gehört?

¿Cómo aprendiste a tocar el violín?

Wie hast du Geige spielen gelernt?

Un cuarteto de cuerdas de fama mundial busca un primer violín, segundo violín y violonchelo.

Weltberühmtes Streichquartett sucht Erste Geige, Zweite Geige und Cello.

- A él se le da muy bien tocar el violín.
- Es muy bueno tocando el violín.

Er ist sehr gut im Geige spielen.

El sonido del violín es muy dulce.

Der Klang der Violine ist sehr schön.

A Einstein le gustaba tocar el violín.

- Einstein spielte gerne Violine.
- Einstein spielte gerne Geige.

¿Cuándo fue la última vez que tocaste violín?

Wann hast du das letzte Mal Geige gespielt?

El hombre que llevaba un violín parecía molesto.

- Der Mann, der eine Geige bei sich trug, schien aufgebracht zu sein.
- Der eine Geige bei sich tragende Mann schien aufgebracht.

Sin duda, hoy te ves fino como un violín.

Na, heute siehst du ja fit wie ein Turnschuh aus.

¿Es cierto que Midori toca muy bien el violín?

Stimmt es, dass Midori so gut Geige spielt?

- El violín, el piano o el arpa son instrumentos de música.
- El violín, el piano y el arpa son instrumentos musicales.

Geige, Klavier und Harfe sind Musikinstrumente.

Ella puede tocar el violín, y ni mencionar el piano.

Sie spielt Geige, ganz zu schweigen von Klavier.

El violín, el piano y el arpa son instrumentos musicales.

Geige, Klavier und Harfe sind Musikinstrumente.

Tom ha tocado el violín por más de treinta años.

Tom spielt schon seit über dreißig Jahren Geige.

A él se le da muy bien tocar el violín.

Er ist sehr gut im Geige spielen.

Si volviera a nacer me gustaría aprender a tocar el violín.

Wenn ich wiedergeboren würde, wollte ich Geige lernen.

Los especialistas son gente que tiene solo una cuerda en su violín.

Spezialisten sind Leute, die nur eine Saite auf ihrer Fiedel haben.

El mes que viene hará cinco años que él empezó a tocar el violín.

Nächsten Monat sind es fünf Jahre, dass er Geige spielen lernt.

¿Cuál es la diferencia entre un violín y un piano? El piano quema durante más tiempo.

Was ist der Unterschied zwischen einer Geige und einem Klavier? Das Klavier brennt länger.

Tomás podía tocar melodías escalofriantes pero hermosas en una sierra que hacía vibrar con un arco de violín.

Tom konnte schaurig-schöne Melodien auf einer Säge spielen, die er mit einem Geigenbogen strich.

- Tom tiene una salud de fierro.
- Tom parece estar tan fino como un violín afinado.
- Tom parece estar en plena forma.

Tom scheint kerngesund zu sein.