Translation of "Salga" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Salga" in a sentence and their russian translations:

Entre o salga.

Или туда, или сюда.

Salga del automóvil.

- Выходите из машины.
- Вылезайте из машины!
- Выйдите из машины!

¡Salga de aquí!

А ну пошел отсюда!

Salga de inmediato de aquí.

Выйдите отсюда немедленно.

No salga, que está lloviendo.

Не выходите, идёт дождь.

Esperemos que todo salga bien.

Будем надеяться, что всё пройдёт хорошо.

Notificado cuando salga su lanzamiento.

уведомляется о выходе вашего выпуска.

- Salga de la clase.
- Salid de la clase.
- Salga del aula.
- Salgan del aula.

Выйдите из класса.

Ojalá la nueva versión salga pronto.

- Надеюсь, скоро выйдет новая версия.
- Надеюсь, скоро появится новая версия.

- Salga del automóvil.
- ¡Sal del coche!

- Выходи из машины.
- Выходите из машины.
- Вылезай из машины.
- Выйди из машины!
- Выйдите из машины!

No queremos que nadie salga lastimado.

Мы не хотим, чтобы кто-то пострадал.

- ¡Vete de aquí!
- ¡Salga de aquí!

- Убирайся!
- Проваливай!
- Пшёл вон!

- ¡Salga de aquí!
- ¡Lárgate de aquí!

- Вон отсюда!
- Вали отсюда.

No dejes que se salga después del oscurecer.

- Не отпускай её на улицу, когда темно.
- Не разрешай ей выходить на улицу после наступления темноты.

Hay pocas chances de que ella salga electa.

Есть небольшой шанс, что её выберут.

Cuando el último cliente salga, cerramos las puertas.

Когда последний клиент уйдёт, мы закроемся.

- ¡Salga de mi oficina!
- ¡Sal de mi oficina!

- Проваливай из моего офиса.
- Выметайся из моего офиса.
- Исчезни из моего офиса.
- Выметайтесь из моего офиса!
- Проваливайте из моего офиса!

Esperamos que la verdad salga a la luz.

- Мы надеемся, что правда откроется.
- Мы надеемся, что правда выйдет наружу.

- ¡Vete de aquí!
- ¡Salga de aquí!
- ¡Vete!
- ¡Largo!

- Уходи!
- Уходите!

Ojalá no nos salga nada mal esta vez.

Только я надеюсь, что в этот раз ничего плохого не случится.

Quiero hablar con usted antes de que salga.

Я хочу поговорить с Вами, прежде чем Вы уйдёте.

- Salga de la clase.
- Salid de la clase.
- Sal del aula.
- Salga del aula.
- Salid del aula.
- Salgan del aula.

- Выйди из класса.
- Выйдите из класса.

Entonces la probabilidad de que salga cruz cuatro veces

то вероятность того, что решка выпадет четыре раза,

Ponga el agua sucia en el pramit y salga

Положи грязную воду в правду и убирайся

Haga el favor de cerrar la puerta cuando salga.

Закройте, пожалуйста, дверь, когда будете уходить.

Tengo que levantarme antes de que salga el Sol.

Я должен встать до восхода солнца.

No dejes que el gato salga de la bolsa.

Не проболтайся.

- Esperemos que todo acabe bien.
- Esperemos que todo salga bien.

Авось обойдётся!

Queda un poco de tiempo hasta que salga el tren.

До отправления поезда осталось ещё немного времени.

Tom no quiere que la verdad salga a la luz.

Том не хочет, чтобы правда вышла наружу.

No te parece bien que tu pareja salga con otras personas.

и чувствует себя неуютно, когда партнёр встречается с другими людьми.

¿Deberíamos cavar? ¿O volver por algo de agua para que salga?

Так нам копать? Или вернуться и использовать воду, чтобы выманить его?

Si de verdad te gusta Mary, deberías pedirle que salga contigo.

- Если ты действительно любишь Мэри, тебе надо пригласить её куда-нибудь.
- Если ты действительно любишь Мэри, тебе надо позвать её на свидание.

Se le dijo al sospechoso que no salga de la ciudad.

Он сказал подозреваемому, чтобы тот не уезжал из города.

Y, luego, una pequeña zanja para que la cuerda salga por allí.

А потом небольшую траншею для веревки.

Juntar un poco y derramarla en el hoyo para intentar que salga.

набрать немного воды и вылить ее в это отверстие, чтобы так его выманить.

Todavía queda un poco de tiempo antes de que salga el tren.

До отправления поезда осталось ещё немного времени.

En este momento, eres menos es probable que salga de su casa

прямо сейчас, ты меньше может покинуть ваш дом

Y tratar de que salga. Hay menos posibilidad de que me pique así,

и попробуем его выманить. Так меньше шансов быть покусанным,

Quiero que todo lo que acabas de decir salga escrito en el contrato.

Я хочу, чтобы всё, что вы только что сказали, было записано в договоре.

Tom no es la clase de persona que quiero que salga con mi hija.

Том не тот человек, с которым бы я хотел, чтобы встречалась моя дочь.

- Quiero hablar con usted antes de que salga.
- Quiero hablarte antes de que salgas.

Я хочу поговорить с Вами, прежде чем Вы уйдёте.

- ¡Vete de aquí!
- ¡Lárgate!
- ¡Salga de aquí!
- ¡Largo!
- ¡Vete ya!
- ¡Órale!
- ¡A la calle!
- ¡Lárguense!

- Уходи!
- Уходи.
- Уходите!

- Por favor cierra la puerta cuando te vayas.
- Cierre la puerta cuando salga, por favor.

Пожалуйста, закройте за собой дверь, когда будете уходить.

Creo que es hora de dejar de permitirle que se salga siempre con la suya.

Думаю, пришла пора мне перестать позволять ей всегда всё делать по-своему.

Deben tener cuidado al levantar esto con los dedos en caso de que algo salga de abajo.

Нужно быть осторожней, поднимая его пальцами, на случай, если что-то выскочит.

Creo que es improbable que la próxima versión de Windows salga antes del final de este mes.

Я думаю, маловероятно, что следующая версия Windows выйдет до конца этого месяца.

- Espero que vaya bien.
- Deseo que salga bien.
- Espero que haya suerte.
- Confío en que haya éxito.

Надеюсь, всё пройдёт хорошо.

- Fuera de mi cama.
- Sal de mi cama.
- Salga de mi cama.
- Salgan de mi cama.
- Salid de mi cama.

Вылезай из моей кровати.

Mary estuvo años esperando que Tom salga de la cárcel y ella estaba muy feliz cuando él finalmente fue liberado.

Мэри ждала много лет, когда Том выйдет из тюрьмы, и была очень счастлива когда, его наконец освободили.