Translation of "Rumor" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Rumor" in a sentence and their russian translations:

- El rumor resultó ser cierto.
- El rumor resultó ser verdad.

Слух подтвердился.

Mayuko negó el rumor.

Маюко опровергла слух.

Oí un rumor interesante.

До меня тут интересный слух дошел.

Era sólo un rumor.

Это был просто слух.

Tom negó el rumor.

Том опроверг слух.

Él refutó el rumor.

Он опроверг слух.

- El rumor no puede ser verdad.
- El rumor no puede ser cierto.

Эти слухи не могут быть правдой.

¿Podría ser cierto el rumor?

Возможно ли, чтобы слух был обоснован?

El rumor resultó ser falso.

Слух оказался ложным.

El rumor es muy cierto.

Этот слух более чем достоверен.

El rumor resultó ser verdad.

Слух оказался правдой.

El rumor se ha confirmado.

Слух подтвердился.

- De cierta manera, el rumor es cierto.
- En cierto modo, el rumor es cierto.

Слух в определённом смысле правдив.

Ese es un rumor totalmente infundado.

Это совершенно необоснованный слух.

Me pregunto quién empezó ese rumor.

Я хочу знать, кто пустил этот слух.

No sé cómo circulaba semejante rumor.

- Я не знаю, откуда возникли эти слухи.
- Я не знаю, как мог распространиться такой слух.

El rumor ya se ha extendido.

Слух уже распространился.

Por desgracia, ese rumor es cierto.

Я боюсь, что слухи верны.

Creo que ese rumor es verdad.

Думаю, этот слух - правда.

Por la ciudad circulaba un rumor.

По городу циркулировал слух.

El rumor se cree que es verdad.

Слух, как полагают, является правдой.

Me pregunto si este rumor será cierto.

Интересно, правдив ли этот слух.

Descubrí que el rumor era, en parte, cierto.

Я нахожу, что слухи, в определенной части, оправдались.

El rumor de su muerte resultó ser falso.

Слухи о её смерти оказались ложными.

Hasta donde yo sé, el rumor es falso.

Насколько я знаю, эти слухи неправда.

Quiero averiguar el origen de este irresponsable rumor.

- Хочу узнать источник этой безответственной сплетни.
- Хочу узнать источник этих безответственных слухов.

El rumor se extendió por todo el país.

Слух разлетелся по всей стране.

Ella trató de prevenir que se difundiera el rumor.

Она старалась предотвратить распространение этих слухов.

¿De verdad murió Mary? ¿O es acaso un rumor?

Мэри правда умерла? Или это лишь слух?

Ese rumor se ha extendido a toda la ciudad.

Этот слух распространился по всему городу.

El rumor de que iban a casarse se extendió rápidamente.

Быстро распространился слух, что они собирались пожениться.

Circula el rumor de que ella ha encontrado un trabajo.

Ходит слух, что она нашла работу.

Circula el rumor de que la actriz se va a divorciar.

Ходит слух, что актриса собирается получить развод.

Circula el rumor de que ella ha conseguido un nuevo empleo.

Ходят слухи, что она нашла новую работу.

Un rumor llegó a la Guardia Imperial de que Bessières estaba muerto.

До Имперской гвардии дошел слух, что Бессьер мертв.

Según un rumor, él le paga a su esposa $ 250,000 en compensación.

По слухам, он платит своей жене 250 000 долларов в качестве компенсации.

- Recibimos el rumor de su muerte.
- Recibimos la noticia de su muerte.

- Мы получили извещение о его смерти.
- Мы получили весть о его смерти.
- Нас известили о его смерти.