Translation of "Quejas" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Quejas" in a sentence and their russian translations:

No quiero oír quejas.

Я не хочу слышать никаких жалоб.

Tus quejas me enfadan.

Твои жалобы меня раздражают.

Estoy cansado de tus quejas.

- Я устал от твоих жалоб.
- Я устала от твоих жалоб.
- Я устала от ваших жалоб.
- Я устал от Ваших жалоб.

Siempre te quejas de algo.

Ты вечно на что-то жалуешься.

Estamos hartos de tus quejas.

Всех уже достали твои жалобы.

No tengo quejas del servicio.

У меня нет жалоб на обслуживание.

No quiero escuchar tus quejas.

Я не хочу слушать твои жалобы.

Estoy cansado de escuchar tus quejas.

Я устал выслушивать твои жалобы.

Estoy harto de tus constantes quejas.

Я сыт по горло твоими постоянными жалобами.

Estoy harto de escuchar sus quejas.

- Мне надоело слушать её жалобы.
- Меня тошнит от её жалоб.

Estoy harto de todas sus quejas.

- Я устал от всех его жалоб.
- Я устала от всех его жалоб.

Estoy harto de sus continuas quejas.

Я сыт по горло её ворчанием.

Nos daba lata con sus quejas.

Он надоел нам своими жалобами.

- No quiero escuchar tus quejas nunca más.
- No quiero oírte quejar más.
- No quiero seguir escuchando una más de tus quejas.
- No quiero escuchar una más de tu quejas.
- No quiero seguir escuchando tus quejas.
- No quiero oír una más de tus quejas.

- Я больше не хочу слушать твои жалобы.
- Я не хочу больше слышать, как ты жалуешься.

Estoy hasta las narices de tus quejas.

Я сыт по горло твоими жалобами.

Estoy hasta las narices de sus quejas.

- Я сыт по горло твоими жалобами.
- Я сыт по горло вашими жалобами.

Me estoy hartando de todas vuestras quejas.

Меня уже тошнит от твоего нытья.

Él no se tomó en serio mis quejas.

Он не воспринял мои жалобы всерьёз.

Estoy hasta las narices de oír sus quejas.

Я сыт по горло жалобами.

Recibí algunas quejas sobre la conducta de Tom.

Я получил несколько жалоб на поведение Тома.

No me vengas con quejas cuando te muerda.

Если укусит - не жалуйся.

- No sabes lo harta que estoy de todas estas quejas.
- No sabes lo cansado que estoy de todas estas quejas.

Вы понятия не имеете, как я устал от всех этих жалоб.

Estoy cansado de escuchar las quejas de mi esposa. Parecen interminables.

Я устал слушать жалобы своей жены. Они кажутся бесконечными.

- Estamos hartos de tus quejas.
- Estamos hasta las narices de tus lamentos.

С нас хватит твоих жалоб.

- Siempre te quejas de tu esposo.
- Siempre te estás quejando de tu marido.

- Вечно ты жалуешься на мужа.
- Ты постоянно жалуешься на мужа.
- Вечно Вы жалуетесь на мужа.
- Вы постоянно жалуетесь на мужа.