Examples of using "Oír" in a sentence and their russian translations:
Ты меня слышишь?
Ты меня слышишь?
Мне жаль это слышать.
- Я мог слышать всё.
- Мне было всё слышно.
- Никто, казалось, не слышал.
- Казалось, никто не услышал.
Рад слышать о вашем успехе.
- Рад это слышать.
- Рада это слышать.
Я бы хотел услышать твоё мнение.
Не хотите услышать продолжение?
- Никто не может нас услышать.
- Нас никто не слышит.
Я не хочу слышать никаких жалоб.
Мне очень жаль это слышать.
Я хочу услышать об этом.
Я хочу послушать новые песни.
Том ждал новостей от Мэри.
- Думаешь, рыба может слышать?
- Ты думаешь, рыбы могут слышать?
- Как думаешь, рыбы слышат?
Услышав это, он нахмурил брови.
Я больше не хочу слышать никаких оправданий.
Я все ещё слышу твой голос.
Мне очень грустно это слышать.
Мне жаль слышать, что вы развелись.
Я рад слышать это.
- Что ты хочешь от меня услышать?
- Что Вы хотите от меня услышать?
- Что вы хотите от меня услышать?
- Я хотел бы услышать твой совет.
- Я хотел бы услышать ваш совет.
- Я не хочу выслушивать оправдания.
- Я не хочу слушать никакие оправдания.
- Ты это слышишь?
- Вы это слышите?
- Вам это слышно?
- Тебе это слышно?
- Ты меня слышишь?
- Тебе меня слышно?
Я люблю слушать хорошую музыку.
Мне слышно, как Том поёт.
Рада слышать, что ты выиграл.
Рада слышать эти новости.
Так услышим же TRAPPIST-1.
но благодаря знакомству с израильтянами, с историями их жизни
Её единственное развлечение - слушать музыку.
- Её голос приятно слышать.
- Его голос приятно слушать.
Ты думаешь, рыбы могут слышать?
Мне больше нравится слушать джаз, чем классическую музыку.
Мне тебя плохо слышно.
Я не могу ничего слышать. Я глухой.
Я вроде слышал голос Тома.
Я тебя слышу, незачем так орать.
Полагаю, я только что ослышался.
- Рад слышать о твоём успехе.
- Рад слышать о вашем успехе.
Хочу поскорее услышать голос Тома.
Я невероятно рад это слышать.
Ты думаешь, рыбы могут слышать?
- Не хочу ничего об этом слышать.
- Я слышать об этом не хочу.
Я не хочу о них слышать.
Я хочу слышать правду, а не ложь.
Отсюда мне слышно море.
- Отсюда нам слышен шум океана.
- Отсюда слышно море.
Я рад услышать эту новость.
Она плакала, слушая рассказ.
Услышав это, он нахмурил лоб.
- Тому не слышно было Мэри.
- Том не мог слышать Мэри.
И я не хочу, чтобы моя команда допускала ошибки.
Я люблю слушать пение китов.
Я жду известий от неё.
Был очень рад услышать новости.
Я не могу слушать эту историю без того, чтобы заплакать.
- Мне не слышно.
- Мне его не слышно.
- Мне её не слышно.
- Она побледнела, когда услышала те новости.
- Она побледнела, услышав те новости.
- Она побледнела, когда услышала ту новость.
Если ты прислушаешься, то сможешь услышать её дыхание.
Ты готов услышать плохие новости?
Надеюсь услышать от тебя веские аргументы.
Я рад слышать, что она не замужем.
Никогда больше не хочу слышать его имя.
Я не могу расслышать, что они говорят.
Услышав новость, она упала в обморок.
- Я хочу услышать твой рассказ. Продолжай, пожалуйста.
- Я хочу выслушать твою сторону. Продолжай, пожалуйста.
Я трясу копилку, чтобы послушать её звон.
Я хочу знать, может ли Том нас слышать.
Она побледнела, услышав эту новость.
- Джим мог слышать, кому она звонит.
- Джиму было слышно, кому она звонит.
Том был поражён, когда услышал новость.
Вам нравится слушать музыку или петь песни?
- Вы готовы к плохим новостям?
- Ты готов к плохим новостям?
Это не то, что я хотел услышать.
- Я рад слышать твой голос.
- Я рада слышать твой голос.
- Рад слышать Ваш голос.
- Рада слышать Ваш голос.
Ты думаешь, рыбы могут слышать?
Нам было слышно, как вдалеке воют волки.