Translation of "Peligrosa" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Peligrosa" in a sentence and their russian translations:

Soy peligrosa.

Я опасная.

- Una tormenta es peligrosa.
- La tempestad es peligrosa.

Шторм опасен.

- Esta es una calle peligrosa.
- Es una calle peligrosa.

Это опасная дорога.

Una tormenta es peligrosa.

- Есть опасность шторма.
- Шторм опасен.

Es bella, pero peligrosa.

Она красива, но опасна.

Es una calle peligrosa.

Это опасная улица.

La lava es peligrosa.

Лава опасна.

La religión es peligrosa.

Религия опасна.

Detroit es una ciudad peligrosa.

Детройт - опасный город.

La parte peligrosa es la cabeza.

Помните, голова всегда опасна.

O esa esperanza radical y peligrosa

или смелая и дерзкая надежда,

De peligrosa instalación y caro mantenimiento.

что и опасно в применении, и дорого в обслуживании.

El cortejo es una persecución peligrosa.

Ухаживание за самкой – опасное занятие.

Ésta es una situación muy peligrosa

это очень опасная ситуация

El agua del grifo es peligrosa.

Вода из-под крана опасна.

Ésta será una misión muy peligrosa.

Это будет очень опасная миссия.

Daniella és una mujer my peligrosa.

Даниэлла - очень опасная женщина.

La cabeza es la parte más peligrosa.

Помните, голова всегда опасна.

La parte más peligrosa es la cabeza.

Помните, голова всегда опасна.

La energía atómica es costosa y peligrosa.

Атомная энергия дорога и опасна.

La situación parecía muy tensa y peligrosa.

Ситуация казалась очень напряженной и опасной.

Y por lo tanto, mientras zarpamos, pedimos la bendición de Dios, en la aventura más peligrosa, peligrosa

И поэтому, отправляясь в плавание, мы просим Божьего благословения на самое опасное, опасное

Esta es una dimensión un poco más peligrosa

это немного более опасное измерение

Esta parte del mar es peligrosa y profunda.

Эта часть моря опасна и глубока.

- Este cruce es peligroso.
- Esta intersección es peligrosa.

Этот перекрёсток опасен.

Tufts es la universidad más peligrosa del mundo.

Тафтс — это самый опасный университет в мире.

Esta misión es ultra secreta y sumamente peligrosa.

Эта миссия сверхсекретна и очень опасна.

Europa es más peligrosa de lo que pensaba.

Европа опаснее, чем я думал.

La situación se volvía cada vez más peligrosa.

Ситуация стала более опасной.

Porque todos saben que la luz UV es peligrosa.

поскольку все знают, как вреден ультрафиолет.

peligrosa por los ingenieros más experimentados de la NASA.

опасным для самых старших инженеров НАСА.

Actitud ante la muerte les daba una ventaja peligrosa.

отношение к смерти давало им опасное преимущество.

El hombre logró sacar a Ellie de una situación peligrosa.

Мужчина вытащил Элли из опасного положения.

Una lengua afilada es más peligrosa que un cuchillo afilado.

Острый язык опаснее острого ножа.

Esta agua es peligrosa para la salud porque está contaminada.

Эта вода опасна для здоровья, потому что она загрязнена.

La persona a la que tratamos de atrapar es muy peligrosa.

Человек, которого мы пытаемся поймать, очень опасен.

La situación era extremadamente peligrosa; era cuestión de vida o muerte.

Ситуация была крайне опасной, это было вопросом жизни и смерти.

El hotel está en una zona muy peligrosa de la ciudad.

- Отель находится в очень опасном районе города.
- Гостиница находится в очень опасном районе города.

Y le sujetaremos la cabeza. La cabeza es la parte más peligrosa.

Прижмем ей этим голову. Помните, голова всегда опасна.

- Él es una persona muy peligrosa.
- Él es un hombre muy peligroso.

- Он очень опасный мужчина.
- Он очень опасный человек.

La inversa de una matriz no-cuadrada es una cosa muy peligrosa.

Обратная не квадратной матрицы, это опасная вещь.

Una picadura de cascabel es un recordatorio de lo peligrosa que puede ser una misión así.

Укус гремучей змеи — это болезненное напоминание о том, насколько опасна такая миссия.

Una picadura de cascabel es un recordatorio de lo peligrosa que puede ser una misión así.

Укус гремучей змеи — это болезненное напоминание о том, насколько опасной может быть такая миссия.

Su marcha fue mucho más desafiante y peligrosa que la de Napoleón, pero nunca fue inmortalizada

Его поход был гораздо более сложным и опасным, чем поход Наполеона, но никогда не был увековечен

La picadura de una cascabel es un recordatorio de lo peligrosa que puede ser una misión así.

Укус гремучей змеи — болезненное напоминание о том, насколько опасной может быть такая миссия.

¿Por qué estoy escribiendo esto? Porque la nación rusa se ​​encuentra en una situación muy peligrosa, en todos los aspectos. Por esta razón, es absolutamente necesario encontrar un compromiso entre los seguidores de diferentes ideas.

- Почему я это пишу? Потому что русская нация находится в очень опасной ситуации во всех отношениях. Вот почему необходимо искать компромисс между сторонниками различных идеологических убеждений.
- Почему я это пишу? Потому что русский народ в очень опасной ситуации во всех отношениях. По этой причине крайне важно найти компромисс между последователями разных идеологических убеждений.