Translation of "Pareja" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Pareja" in a sentence and their russian translations:

- Son una hermosa pareja.
- Son una linda pareja.

Вы красивая пара!

Hacen buena pareja.

Они подходят друг другу.

Somos una pareja

Мы пара.

Hacéis una buena pareja.

- Вы хорошо смотритесь вместе.
- А вы хорошая пара.

No hacen buena pareja.

Они не очень друг другу подходят.

Éramos una pareja perfecta.

Мы были идеальной парой.

Somos la pareja perfecta.

Мы идеально подходим друг другу.

No somos una pareja.

Мы не пара.

Haríais una pareja encantadora.

- Из вас бы вышла прекрасная пара.
- Из вас получилась бы прекрасная пара.

Son la pareja perfecta.

Они идеальная пара.

Finjamos ser una pareja.

Давай притворимся, что мы пара.

Hacemos una gran pareja.

Мы - чудесная пара.

Sois una pareja maravillosa.

Вы вместе смотритесь на удивление гармонично.

Son una pareja buena.

Они хорошая пара.

En nuestras relaciones de pareja.

в наших партнёрских отношениях.

¿Comprobar dónde está su pareja?

Проверка на верность супруга?

Sería una increíble pareja duradera.

может стать хорошим партнёром в длительных отношениях.

Machos apasionados que buscan pareja.

Это любвеобвильные самцы, ищущие партнера.

La pareja tenía un hijo.

У пары был сын.

La pareja tiene 7 hijos.

У пары семеро детей.

Somos una pareja de casados.

- Мы женатая пара.
- Мы семейная пара.
- Мы супружеская пара.

- Peter y Eve hacen buena pareja.
- Peter y Eve hacen una linda pareja.

Пётр и Ева - красивая пара.

- La pareja decidió adoptar a un huérfano.
- La pareja decidió adoptar un huérfano.

- Пара решила усыновить сироту.
- Пара решила удочерить сироту.

A poliamor o intercambios de pareja

с помощью полиамории или обмена партнёрами,

No importando el tipo de pareja.

с любым партнёром.

La pareja se casa poco después.

Свадьбу сыграли немногим позднее.

Esta araña dama blanca busca pareja.

Этот белый паук-охотник ищет партнера.

Y es cómo, quizá, encontró pareja.

А теперь она, возможно, нашла партнера.

La pareja quiere adoptar niños africanos.

Пара хочет усыновить африканских детей.

La pareja quiere comprar una casa.

Супруги хотят приобрести дом.

¿Quién es tu pareja de baile?

Кто твой партнер по танцам?

Necesitamos ayudarles a elegir la pareja adecuada.

Нам нужно помочь им выбрать подходящего партнёра.

La pareja llamó a su primogénito Mark.

Пара назвала своего первого ребёнка Марком.

Todo el mundo cree que somos pareja.

Все думают, что мы пара.

Peter y Eve hacen una linda pareja.

Питер и Ева - красивая пара.

Tom y María son una pareja perfecta.

Том и Мэри - идеальная пара.

¿Dónde está la pareja de este calcetín?

Где второй такой же носок?

Digamos que están muy irritables con su pareja.

Допустим, вы сорвались и накричали на партнёра.

La pareja grabó sus iniciales en el roble.

Эта пара вырезала свои инициалы на дубе.

¡Qué linda pareja la de Tom y Mary!

Какая у Тома и Мэри красивая пара!

Mi madre trató de reconciliar a la pareja.

Моя мама пыталась помирить пару.

Digamos que su pareja llega tarde a una cita.

Допустим, ваш партнёр опаздывает на свидание.

Es simplemente la forma de ser de su pareja.

Это просто особенность его личности.

Si nuestra pareja es un desconocido o un amigo?

если нашим партнёром становится незнакомец или просто друг?

Esta vez, su serenata le ha ganado una pareja.

На этот раз его серенада ее покорила.

Si no lo hace bien, será comida, no pareja.

Если не получится, он станет трапезой, а не любовником.

El ladrón encerró a la pareja en el sótano.

Грабитель запер пару в подвале.

Es agradable ver a una cariñosa pareja de ancianos.

Приятно смотреть на любящую пожилую пару.

La pareja gastó mucho dinero en amueblar su casa.

Пара потратила много денег на обстановку своего дома.

La pareja está celebrando la llegada de la hija.

Пара празднует приезд дочери.

Una pareja homosexual rusa se casó hoy en Argentina.

Российская гей-пара поженилась сегодня в Аргентине.

Esta es la pareja que me mostró el camino.

Это та пара, что подсказала мне дорогу.

Creo que Tom y María harían una buena pareja.

Думаю, из Тома и Марии вышла бы хорошая пара.

La perspicacia también les permitirá conocer mejor a su pareja.

Наблюдательность также поможет вам лучше узнать вашего партнёра.

Por ejemplo, quizá su pareja llega tarde a todas partes.

Возможно, ваш партнёр везде опаздывает,

Y necesitan una pareja que esté de acuerdo con eso.

и что вам нужен партнёр, для которого это нормально.

Se sienten muy deprimidos y extrañan mucho a su pareja.

Вы чувствуете себя подавленно, всей душой тоскуете по ушедшему партнёру.

Que cuando su pareja le preguntó qué quería de cumpleaños,

что когда партнёр спросил её, что она хочет на день рождения,

Las mujeres bisexuales experimentan violencia sexual y de pareja íntima

Бисексуальные женщины сталкиваются с сексуальным насилием

Da igual. Puede que viaje 400 metros para encontrar pareja.

Более того... ...он может пройти 400 метров, чтобы найти партнера.

En nuestros antepasados, la mujer depende mucho de su pareja.

У наших предков женщина очень зависит от своего партнера

Una pareja fue sorprendida haciendo el amor en la iglesia.

Пара была застигнута врасплох за занятием любовью в церкви.

¿Cómo? ¡No! ¿Tu de verdad tienes sexo con mi pareja?

Что?! Нет! Ты правда спишь с моей невестой?

Tom levantó la copa y dijo, "¡Por la feliz pareja!"

Том поднял свой стакан и сказал: "За счастливую пару!"

No te parece bien que tu pareja salga con otras personas.

и чувствует себя неуютно, когда партнёр встречается с другими людьми.

Mientras más desconocida era la pareja, había más presencia de alcohol.

чем меньше партнёры были знакомы, тем вероятнее, что они были нетрезвы.

En nuestro zoo la pareja de leones blancos ha tenido descendencia.

У пары белых львов в нашем зоопарке появилось потомство.

No ser capaces de pedirle apoyo a su pareja cuando lo necesitan,

невозможность обратиться к партнёру за необходимой поддержкой;

Podemos tomar la mano de nuestra pareja de sexo opuesto en público

мы можем держать свою вторую половинку за руку на публике,

Una pareja de lesbianas se casó después de 72 años de convivencia.

Лесбийская пара поженилась после 72 лет совместной жизни.

- Dios los cría y ellos se juntan.
- Cada oveja con su pareja.

Рыбак рыбака видит издалека.

Aquella pareja gasta una buena suma de dinero comiendo en buenos restaurantes.

- Эта пара тратит солидную сумму денег на хорошие рестораны.
- Эта пара тратит солидную сумму денег на походы в хорошие рестораны.

Que es la pareja; ya no depende de uno, sino depende de dos.

Что такое пара; здесь уже всё зависит не от одного, а от двоих.

La reciprocidad les permitirá estar dispuestos a apoyar a su pareja en ello,

Взаимодействие вызовет в вас желание поддержать партнёра в этом увлечении,

Cuando uno piensa en un niño, un amigo cercano o una pareja romántica,

Когда вы думаете о ребёнке, близком друге или любимом человеке,

Una pareja de gorriones está construyendo un nido en la terraza de mi casa.

Пара воробьёв строит гнездо на террасе моего дома.

Creo que la pareja se enfrenta a una prueba que tienen que superar juntos.

Я думаю, что люди в паре сталкиваются с испытанием, которое они должны преодолеть вместе.

El pequeño macho gana su pareja. En un mundo ruidoso, a veces, es mejor estar callado.

Наш крохотный самец одержал победу. В шумном мире иногда лучше помолчать.

- Esta pareja estaba hecha el uno para el otro.
- Estaban hechos el uno para el otro.

Они были созданы друг для друга.

El Sr. y la Sra. Smith son la clase de pareja que no salen mucho de noche.

Мистер и миссис Смит — это такие люди, которые не часто выходят по вечерам.

Si usted ve a una pareja de rinocerontes, no se puede saber si están peleando o amándose.

Если Вы увидите пару носорогов, то ни за что не угадаете, дерутся они или предаются любви.

Casi la mitad de los hombres en Gran Bretaña le regala regularmente chocolates a su pareja, sobre todo para su cumpleaños.

Почти половина мужского населения Великобритании регулярно дарит своим женщинам шоколад, особенно на день рождения.

Están estudiando si hay alguna relación entre la separación de la pareja y la muerte de María. Si hubiera, Juan será el principal sospechoso.

Они выясняют, есть ли какая-то связь между разводом пары и смертью Марии. Если бы она была, Хуан бы был первым подозреваемым.

El dieciocho de mayo, una joven pareja japonesa fue arrestada después de que su hijo de un año fuera encontrado envuelto en una bolsa de plástico y metido en una alcantarilla.

18 мая молодая японская пара была арестована после того, как их годовалый ребенок был найден завернутым в целлофановый пакет и сброшенным в сточную канаву.