Examples of using "Pare" in a sentence and their russian translations:
Скажи ему, чтобы прекратил.
- Хватит, я не хочу этим заниматься.
- Хватит, я не хочу это делать.
- Стой!
- Стоп!
- Остановитесь!
- Остановись!
Пойдём, когда дождь перестанет.
- Я бы очень хотел, чтобы дождь перестал.
- Вот бы дождь прекратился.
Пожалуйста, остановите войну.
Подожди, пока дождь закончится.
- Давайте подождем, пока дождь не прекратится.
- Давайте подождём, пока не перестанет идти дождь.
- Давай подождём, пока дождь кончится.
- Давайте подождём, пока дождь кончится.
Остановите поезд.
- Я сказал Фоме остановиться.
- Я сказал Фоме прекратить.
- Я сказал Тому остановиться.
- Я сказал Тому, чтобы он остановился.
- Я велел Тому остановиться.
- Я велел Тому прекратить.
- Я сказал Тому прекратить.
Не думаю, что дождь прекратится.
Не открывать до полной остановки поезда.
- Вы можете остаться здесь, пока снег не пройдёт.
- Ты можешь остаться здесь, пока снег не перестанет.
- Вы можете остаться здесь, пока снег не перестанет.
- Ты можешь остаться здесь, пока снег не прекратится.
- Вы можете остаться здесь, пока снег не прекратится.
- Вы можете остаться здесь, пока снег не перестанет.
- Вы можете остаться здесь, пока снег не прекратится.
так что я хочу вернуться, и просто остановимся.
«Кто идёт? Стой! Стрелять буду!» — крикнул караульный.
Я не выйду, пока не прекратится дождь.
Останови машину!
- Хватит. Я не хочу.
- Прекрати. Я не хочу.
- Прекратите. Я не хочу.
- Стоп. Я не хочу.
- Перестань. Я не хочу.
- Перестаньте. Я не хочу.
- Пожалуйста, остановите войну.
- Пожалуйста, прекратите войну.
- Хватит пукать.
- Прекрати пукать.
- Прекратите пукать.
- Кончай пукать.
- Кончайте пукать.
- Хватит пердеть.
- Прекрати пердеть.
- Прекратите пердеть.
- Кончай пердеть.
- Кончайте пердеть.