Translation of "Obedecer" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Obedecer" in a sentence and their russian translations:

Debo obedecer.

Я должен послушаться.

- Debes obedecer a tus padres.
- Deberías obedecer a tus padres.

Ты должен слушаться своих родителей.

Deberíamos obedecer las reglas.

Мы должны соблюдать правила.

Debes obedecer la ley.

Вы должны соблюдать закон.

Debo obedecer a Tom.

- Я должен подчиняться Тому.
- Я должен подчиниться Тому.

Lo mío es obedecer.

Моё дело — подчиняться.

- Debes obedecer a tus padres.
- Has de obedecer a tus padres.

Ты должен слушаться своих родителей.

Debes aprender a obedecer instrucciones.

Вы должны научится соблюдать инструкции.

Tengo que obedecer sus órdenes.

Я должен подчиняться его приказам.

Hay que obedecer la ley.

Надо соблюдать закон.

Deberías obedecer a tus padres.

Ты должен слушаться своих родителей.

- Los niños deben obedecer a sus padres.
- Los niños deberían obedecer a sus padres.

- Детям следует слушаться родителей.
- Дети должны слушаться родителей.
- Дети должны слушаться своих родителей.

Es nuestro deber obedecer la ley.

Наш долг — повиноваться закону.

Los jugadores deben obedecer las reglas.

Игроки обязаны подчиняться правилам.

Debes obedecer las señales de tráfico.

- Ты должен соблюдать правила дорожного движения.
- Вы должны соблюдать правила дорожного движения.
- Ты обязан соблюдать правила дорожного движения.
- Вы обязаны соблюдать правила дорожного движения.

Debemos obedecer las leyes de tránsito.

Мы должны следовать правилам дорожного движения.

Has de obedecer a tus padres.

- Ты должен слушаться своих родителей.
- Вы должны слушаться родителей.
- Ты должен слушаться родителей.

Siempre tenemos que obedecer las reglas.

Мы всегда должны следовать правилам.

Los marineros deben obedecer al capitán.

Моряки должны подчиняться капитану.

Los niños deben obedecer a sus padres.

Дети должны слушаться родителей.

Los soldados deben obedecer a sus comandantes.

Солдаты должны подчиняться своим командирам.

Todo conductor debe obedecer las normas de tránsito.

- Каждый водитель должен соблюдать правила дорожного движения.
- Всякий водитель должен соблюдать правила дорожного движения.

- Debemos acatar las normas.
- Debemos obedecer las reglas.

Мы должны следовать правилам.

Antes de dar órdenes, debes aprender a obedecer.

Прежде чем отдавать приказы, нужно научиться подчиняться.

- Debemos cumplir la ley.
- Deberíamos obedecer la ley.

Мы должны соблюдать закон.

Es muy importante obedecer las reglas de tránsito.

Очень важно соблюдать правила дорожного движения.

Los jugadores deben obedecer las reglas del juego.

Игроки должны соблюдать правила игры.

El estudiante se rehusó a obedecer a su profesor.

Ученик отказался подчиняться учителю.

Un juez debe obedecer la ley, no al rey.

Судья должен подчиняться закону, а не королю.

No puedes hacer otra cosa más que obedecer las normas.

Тебе ничего не остаётся, кроме как подчиниться правилам.

- Tienes que actuar siguiendo la ley.
- Debes obedecer la ley.

Ты должен подчиняться законам.

Todo lo que tienes que hacer es obedecer mis órdenes.

Всё, что тебе нужно делать, это подчиняться моим приказам.

Todos deben obedecer las reglas. Los que no lo hagan serán castigados.

Все должны подчиняться правилам. Те, кто не будет этого делать, будут наказаны.

- Cada conductor debe acatar las normas de tráfico.
- Todo conductor debe obedecer las normas de tránsito.

Каждый водитель должен соблюдать правила дорожного движения.

- Todo jugador tiene la obligación de obedecer las reglas.
- Todo jugador está obligado a mantener las reglas.

Каждый игрок обязан следовать правилам.